Los verbos
하다 pueden ser de 5 tipos:
- verbo transitivo.
- verbo post-nominal.
- verbo post-nominal descriptivo.
- verbo auxiliar transitivo.
- Verbo intransitivo para estilo indirecto.
하다 es un verbo muy importante, yo lo calificaría como verbo auxiliar. Suele traducirse por "hacer" pero por su función de auxiliar será necesario interpretar en base a las ciscuntáncias específicas.
Veamos más detenidamente los distintos tipos:
1.
verbo transitivo [명사]을/를 하다
- [sustantivo]marcador de complemento verbo(하다)
- verbo que requiere complemento
- hay un espacio entre el sustantivo y 하다
- se le pone más énfasis al sustantivo
- el sustantivo requier marcador de objeto pero suele omitirse.
- muchos verbos transitivos pueden hacerse podt-nominales eliminando el marcador de complemento.
- el adverbio de negación 안 va entre el sustantivo y 하다 para negar el verbo.
2.
Verbo post-nominal [명사]하다
- sustantivo seguido de 하다 sin espacio y sin marcador.
- "coreaniza" los préstamos lingüísticos para que sean verbos.
- También transforma en verbos las palabras coreanas "puras".
- (los préstamos lingüísticos son siempre asimilados como sustantivos).
3.
Verbo post-nominal descriptivo
- "coreaniza" préstamos lingüísticos que describen estados, sentimientos, etc.
- funciona igual que el post-nominal solo que forma predicado adjetival (ver verbos descriptivos).
- Ejemplo: 미안하다 "estar arrepentido".
4.
Verbo auxiliar transitivo
- se usa sólo con 2ª y 3ª presona.
- 하다 se usa solo para crear verbos de acción descriptivos.
- Los verbos descriptivos describen el tema (sujeto) de la oración ya sea un estado, emoción, sentimiento, etc.
- Transforma los verbos descriptivos en verbos de acción.
- Ejemplo: 무섭다 significa tener miedo pero 무서워하다 significa que el tema(sujeto) bajó discusión está actuando asustado o que la acción que hace se traduce como tener miedo, estar asustado. (무섭다 es un verbo irregular como ya vimos en el resumen anterior).
Nota: todavía no tengo claro la diferencia entre verbos de acción e inactivos, entiendo la diferencia en cuanto a dinamismo y estático, me refiero a gramaticalmente, lo que implican, espero que en un futuro pueda explicarlo mejor, por ahora creo que cuando hablan de verbos de acción se refieren a los transitivos, los que necesitan de complemento pero no estoy completamente segura.
En cuanto a los verbos 하다 lo importante es saber que sirven para crear verbos, muchas palabras del coreano han sido asimiladas del chino pero siempre como sustantivos, ya fuese la palabra sustantivo o verbo, así que para que se convierta en verbo necesita el uso de 하다. Y la otra cosa importante es saber si se divide en sustantivo más marcador de complemento más 하다 o si no se separa, porque si se separa el adverbio de negación 안 va entre el sustantivo y 하다, y si no se separa va delante del verbo completo (del sustantivo). Para estilo indirecto lo veremos más adelante.
Hola otra vez, he estado mirando y los ejemplos de verbos inactivos eran dormir, caerse, morir, pero a nivel gramatical no se muy bien como meterlos a menos que sea como intransitivos y que ademas puedan ser reflexivos )coincide que esos 3 lo pueden ser...)
ResponderEliminarohhh ¡muchas gracias! puede ser...
ResponderEliminarpero realmente esto me trae de cabeza, espero poder extrapolar las características a través de los ejemplos y de mi estudio, y poder explicarlo de forma muy simple... aunque todavía no sé cuando ocurra... en fin... a base de leer supongo.
^^ Besitos.
*w* no puedo creerlo ya empeze a hablar en coreano, y en alginas series ya puedo entender waa gamsahamnida!! (creao q asi c escribia xD) se q me falta repasar y vocabulario pero me alegra q sigas subiendo tus resumenes
ResponderEliminarjeje
ResponderEliminarSí, es genial cuando empiezas a entender frases enteras!! yo me pongo super contenta.
En febrero, cuando acabe mis examenes subirá de nuevo el ritmo en el blog.
Ahora terminaré con los de Hangeul y verbos irregulares.
Muy bien la romanización.
Gracias a ti por comentar.
감사합니다!
Holas ando también algo perdida con el verbos 하다. ¿Podrías poner más ejemplos? Muchas gracias por toda la info que compartes. ^^
ResponderEliminarPufff.. esto lo voy a llevar con clama que me lio jaja.. conclusión, para crear verbos..
ResponderEliminaruff no me entra xD
Gracias por el aporte... -reverencia-
ResponderEliminarahora dime como haces para poder escribir en hangûl yo debo de usar un teclado portátil de la web, pero me agradaría escribir desde mi propio teclado.
Gracias por la ayuda.
타임라인 no me hagas reverencias que me pongo colorada XD
ResponderEliminarPues añadiendo el idioma coreano al pc e instalando el teclado
¡Estoy esperando las fotos con las pegatinas! ;p
hola aprenspan.eh una pregunta no te falta hablar sobre el Verbo intransitivo para estilo indirecto
ResponderEliminarno se digo... como son 5 tipos
y solo hablas de cuatro no se si estoy equivocada
soy maribel
Sí pero como es complicado lo he dejado para resúmenes posteriores cuando tengamos un nivel más alto de coreano. En este resumen aun somos muy novatos ;p
ResponderEliminarHOLA ANTES QUE NADA QUIERO FELICITARTE..POCAS PERSONAS COMPARTEN SU SABIDURIA...TENGO UNA DUDA..EN ESTOS VERBOS 하다 NO SE TIENEN QUE CONJUGAR DE LAS FORMAS QUE YA VIMOS COMO FORMAL ESTANDAR FORMAL E INFORMAL? ES DECIR SI HAGO UNA HORACION SOLO EN LOS VERBOS DESCRIPTIVOS TENGO QUE AGREGAR EL 하다?? Y NO CONJUGO CON LAS FORMAS FORMAL NI INFORMAL? OJALA TE ENCUENTRES MUY BIEN TE MANDO BESOS Y SALUDOS DESDE MEXICO :3
ResponderEliminarSí, se conjugan igualmente.
ResponderEliminarPor favor, la próxima vez que comentes, no uses mayúsculas y firma el comentario.
Los comentarios anónimos no son respondidos *^^*
De cualquier modo. ¡Gracias por comentar!
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarGracias, no sé por qué te sale eso pero ya está, quito lo de mostrar y podrás leerlo sin problemas. =)
ResponderEliminarHola....!!!
ResponderEliminarEhmmmm Cuando dices :
"하다 se usa solo para crear verbos de acción descriptivos."
Te refieres a los adjetivos???
Graciias desde ya.
Sí, cuando hablo de verbos descriptivos hablo de adjetivos. Al principio los estudié con ese nombre pero posteriormente sólo me refiero a ellos como adjetivos. =)
EliminarEl "다" tiene un significado parecido al "ar" "er" "ir" "or" "ur" del español (usado en palabras como caminar, comer, saludar) y que hace a un verbo inactivo, por ejemplo en tu resumen pasado usabas "덥다" que se traduce como frió y que por si solo no significa nada, pero que cuando cambias el 다 por el 워, le daría un significado como de tener frió.
ResponderEliminar