¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.
Mostrando entradas con la etiqueta pronombres. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pronombres. Mostrar todas las entradas

08 septiembre 2009

Resumen 17 .Pronombres personales.


Primera persona
  • Singular:
    • -> pronombre utilizado para referirse a uno mismo de modo modesto mostrando respeto al oyente. Se usa en los estilos formal y formal estándar.
      • Cuando 저 va seguido del marcador de sujeto 가 este cambia a , quedando finalmente como: 제가 (yo + marcador de sujeto).
    • -> pronombre personal de primera persona neutro, se usa en contextos íntimos o coloquiales, o en contextos formales cuando el pronombre 저 se considera muy cortés e inapropiado.
      • Cuando 나 va seguido del marcador de sujeto 가 cambia a quedando como 내가 (yo+marcador de sujeto).
      • Nunca debes usar 나 con tu jefe o personas mayores.

  • Plural:
    • 저희들-> como 저 en singular sería su equivalente plural,muestra respeto. Pero en su lugar es más común escuchar el pronombre neutro 우리.
    • 우리들->es el pronombre neutro que se usa en contextos informales o coloquiales, y en contextos formales cuando 저희들 puede resultar demasiado cortés e inapropiado.
español
formal
informal
yo
nosotros
저희들우리들




Segunda persona.
Hay que tener en cuenta que el coreano es un idioma que prefiere ser indirecto, así que referirse a una persona por el pronombre personal de segunda persona se considera demasiado directo y lo normal es dirigirse por el nombre seguido de la partícula honorífica 씨 en los estilos formal y formal estándar.

  • Singular:
    • -> se traduce por "tú" y se usa cuando ambas personas en la conversación requieren el mismo nivel de respeto (y no hace falta mostrarlo) como por ejemplo amigos muy cercanos, o cuando no se considere necesario usar dicho respeto, una persona mayor a una persona joven,...
      • Un jefe no debe usarlo con sus subordinados para mantener una buena atmósfera de trabajo.
    • 당신-> se usa en 3 situaciones: con distanciamiento y neutralidad, un término de cariño entre una pareja (generalmente casada) y por último, hablando en una manera condescendiente o de confrontación. Es más formal que 너 pero aun así no se considera muy cortés por ser demasiado directo y se prefiere el uso del nombre.

  • Plural:
    • 너희 -> ocurre lo mismo que en el caso singular, se usa en situaciones que no se necesita mostrar respeto. Muchas veces va seguido del sufijo plural 들 (너희들).
Tercera persona
Los pronombres de tercera persona se usan en escritura (incluídos monólogos en juegos y películas) y en algunos casos de conversación formal.
El femenino "그녀" suena algo extraño y se usa más en traducción de textos. Puede formarse el plural añadiendo "들"-> ellas = 그녀


él
ella
그녀
ellos
그들
ellas그녀

También será normal ver detras de "그", 사람 que significa persona, es decir: 사람 (esa persona) refiriéndose tanto para chico como para mujer. Y el plural se formaría como hemos visto con el femenino: 사람. Estos serán mucho más comunes que los del cuadro.


Realmente los pronombres de segunda y tercera persona no son muy utilizados, se usa más el titulo correspondiente.



previous next