Otra forma de expresar obligación o necesidad es usando la estructura:
[아/어/여]+야지요
- Es la contracción de [아/어/여]야 하지요
- Por tanto es la combinación de las estructuras [아/어/여]야 하다 y el final de oración 지요.
- Es más coloquial que [아/어/여]야 하다/되다.
- [아/어/여]야지요 y [아/어/여]야 하다/되다 son intercambiables pero [아/어/여]야지요 expresa una obligación más fuerte que [아/어/여]야 하다/되다.
- Es frecuentemente utilizada cuando es algo obvio o la persona con la que se está hablando es conocedor de que es algo que se tiene que hacer.
- En español puede traducirse como "Por supuesto, tengo que + infinitivo", "Claro que se tiene que + infinitivo"
- Nunca se usa en pasado ni futuro.
- Para la negación se utilizarán otras estructuras que estudiaremos en otro resumen.
- Puede contraerse aun más [아/어/여]야죠 en coloquial oral.
- [raíz verbo][아/어/여]야지요.
- A la raíz del verbo se le añade 어/아/여 según corresponda igual que se hace al conjugar en presente. Seguido le añadimos 야지요 sin espacio.
- 와야지요.
Claro que tienes que venir.
저는 결정해야죠
Por supuesto que tengo que decidir.
지금 가야지요.
Sabes que tenemos que irnos ahora.
No hay comentarios :
Publicar un comentario
Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí
Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^
Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^