Para expresar prohibición o que no se tiene permiso para hacer algo se usarán las estructuras:
[아/어/여]서는 안 되다 y (으)면 안 되다.
- Indica obligación de NO hacer algo o que no se tiene permiso o aprobación para hacerlo.
- Ambas estructuras son intercambiables, sin embargo, [아/어/여]서는 안 되다 es menos prohibitiva que (으)면 안 되다, es decir, es menos firme.
- Se conjugará el verbo 되다 para mostrar nivel de formalidad, tiempo verbal, etc.
- Se usa en situaciones como: No está permitido aparcar (prohibido aparcar), no está permitido fumar (prohibido fumar)...
- Se usa con verbos de acción.
- Cuando (으)면 안 되다 se usa en una pregunta, la estructura puede también pedir permiso. En este caso se traduce como "¿No puedo?" o "¿Puedo?"
- [raíz verbo][아/어/여]서는 안 되다.
- A la raíz del verbo se le añade 어/아/여 según corresponda igual que se hace al conjugar en presente. Seguido le añadimos 서는 sin espacio.
- [raíz verbo](으)면 안 되다
- [raíz acabada en vocal]면 안 되다
- [raíz acabada en consonante]으면 안 되다
- 뛰면 안 됩니다.
No se puede correr./No está permitido correr/No debes correr.
술 마시면 안 돼요.
No deberías beber alcohol.
담배를 피워서는 안 된다.
No está permitido fumar.
사탕을 먹어서는 안 돼요!
¡No deberías comer caramelos!
수업 중에 껌을 씹어서는 안 돼요.
No se permite comer chicle en clase.
친구끼리 싸움을 해서는 안 돼요.
No debes pelear con tu amigo.
나 도와주면 안 돼?
¿No puedes ayudarme?
Resúmenes relacionados:
Expresando necesidad, obligación.
Pidiendo y dando permiso. (Aun por redactar)
primera publicación: 27/08/11 y editado: 05/02/12
wow tu informacion realmente me a servido de mucho gracias son muy buenas aportaciones y sigo punto por punto todo el contenido :)
ResponderEliminar