¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

11 febrero 2011

Resumen 78. Días, meses y años

Respondiendo a la duda de una compañera creo este resumen y la verdad es bastante útil. 
 Por la entrada de vocabulario Expresiones de tiempo I sabemos que hay distintas palabras para referirnos a los días, meses y años. Veamos cuando debe usarse cada una. 

Días 

 Existen palabras específicas en coreano para referirse a cada cantidad de días pero no suelen usarse, para que nos entendamos, como en el español quincena que equivale a quince días. Podemos decir quincena (부름) ó 15 días. En coreano es del mismo modo. 

 Lo más común en coreano es usar los números sino-coreanos seguidos de la palabra 일 para expresar el número de días: 

1 día= 일일 
2 días= 이일 
5 días= 오일 
15 días= 십오일 

 Las específicas de un día (하루), dos días (이틀) y quincena (부름) se utilizan comúnmente. Seguro que conoceís la palabra que significa un día, utilizada por ejemplo para desearle a alguien que tenga un buen día: 좋은 하루 되세요. 

 La otra palabra que aparece como día es 날. Esta no debe usarse a la hora de contar días. 

Meses 

Para meses tenemos dos palabras 달, 월. 달 se utiliza con los números nativo-coreanos mientras 월 se usa con los sino-coreanos. 
Pero hay que tener algo en cuenta, cuando contamos meses con el sistema nº sino-coreano + 월es necesario añadir la unidad de conteo 개 justo detrás del número porque sin ello estaremos ante los nombres de los meses (enero, febrero...). 

1 mes =한달 = 일개월 
2 meses =두달 = 이개월 
5 meses = 다섯달= 오개월 
10 meses =열달 = 십개월 

Años 

 Para años tenemos dos palabras 해, 년. 해 se utiliza con los números nativo-coreanos mientras 년 se usa con los sino-coreanos. 
De los dos modos, el más utilizado es el de nº sino-coreano + 년. 

1 año= 한해 = 일년 
2 años= 두해 = 이년 
10 años= 열해 = 십년 

En cuanto a la palabra 살 la usamos para cuando estamos nombrando los años de edad y 연 sería un año, anual; usándose en contextos como por ejemplo: una vez al año/anualmente (연 1회), dos veces al año (연 2회), etc.


previous next

7 comentarios :

  1. Aun no llego en cosas de numeros porque no me llama mucho la atención pero... guardaré tu explicación... 하루 es una palabra muy usada en el K-pop.

    Saludos ^^

    Read more: http://aprenspan.blogspot.com/2011/02/resumen-78-dias-meses-y-anos.html#ixzz1DgvpH1RU

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. si haru incluso hay una cancion que se llama haru haru que en español sig dia a dia lo digo xq estudio ese idioma

      Eliminar
  2. Hola!!!
    Acabo de descubrir el blog y ya me encanta!!!A partir de ahora te sigo para no perderme ninguna entrada ^o^

    Saludos!!! ^_~

    ResponderEliminar
  3. 에블린 Pues los números son bastante importantes y más en coreano que tiene su complicación al usar dos sistemas numéricos diferentes y contar también de manera distinta.
    De todos modos, cuando los necesites, tienes en el blog las explicaciones.
    Es cierto 하루 es una palabra muy usada en las canciones de k-pop.

    Akihabara Princess Me alegra que te haya gustado, espero verte seguido por aquí. Si empiezas de cero y quieres el mail de iniciación para tener unos consejos de como usar el blog, escríbeme a aprenspan@gmail.com =)

    ResponderEliminar
  4. Hola!! pues a mi me ha surgido una duda! Si 일 usa siempre a la hora de contar un número de días y en la expresión que tengas un buen día 좋은 하루 되세요... cuando usamos 날 ? Porque no se me ocurre! Generalmente cuando hablamos de días es cuando decimos... no sé, me iré de viaje en 3 días o llevo estudiando 5 días...

    A ver si me podeís dar un ejemplillo del uso 날.

    Gracias!!!! el bog esta genial! he avanzado mucho gracias a tus apuntes y a los quiz hihihi

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ejemplos con 날:

      내가 세차한 다음 은 꼭 비가 온다 [Siempre que lavo mi coche, llueve al día siguiente]

      다른 로 연기해줄래요? [¿Podría aplazarlo a otro día?]

      Eliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^