17/03/10

Hanguleando

Una recomendación...
El blog de prácticas y todo lo relacionado con el idioma coreano de Pa: Hanguleando
No os perdáis la sección de slang.
Os lo recomiendo porque podréis leer sus prácticas con las correcciones y os servirá para tener más ejemplos y además para animaros a escribir los vuestros.

16/03/10

Actualizaciones en Quizlet 16/03/10

Más sets que se añaden al grupo de estudiando coreano en Quizlet gracias a Matinga. ¡Ahora el grupo ya cuenta con 48 sets!
Además ya somos 18 personas estudiando allí, animaros, uniros y comentad.

Nuevos sets:
  • En el baño (화장실에 있다)
  • En el dormitorio (침실에 있다)
  • ¿Tienes novio/a? Sí/no tengo novio/a
  • más accesorios (foto vocab)
  • Accesorios. Calzado 신발 (foto vocab)
  • Accesorios. Clima 날씨 (foto vocab)
  • Accesorios. Pelo 머리카락 (foto vocab)
  • Paises (foto vocab)
  • Lugares de Ocio (Foto Vocab)
  • En la mesa
  • colores (foto vocab)

Sets anteriores:
Mostrar

  • Expresiones Basicas (aprenspan.blogspot.com)
  • Preposiciones y lugaresFrutas (foto vocab)
  • Animales de granja (foto vocab)
  • 몸partes del cuerpo (foto vocab)
  • En la habitacion (foto vocab)
  • Veruduras y hortalizas (foto vocab)
  • Presentate bien
  • ¿Cómo llegaste aquí?
  • Resoluciones de Año Nuevo 2 (lo hare en seguida)
  • Resoluciónes de Año Nuevo 1 (partes del cuerpo)
  • ¿Qué haces aquí?
  • ¿Que haces para noche vieja?
  • ¿Quieres estudiar coreano conmigo?
  • ¿Cuánto tiempo llevas estudiando coreano?
  • ¿por qué estudias coreano? (I)
  • verbos de acción
  • Encantado/a de conocerle
  • ha pasado mucho tiempo, ¿como estás?
  • deporte
  • animales de granja
  • verbos 도상
  • verduras y hortalizas
  • en la habitación, 방
  • 몸 partes del cuerpo
  • profesiones
  • familia 가
  • frutas 과일
  • colores
  • Las estaciones
  • Meses
  • Días de la semana
  • lo siento, cometí un error, está bien
  • lugares de ocio
  • lugares: comprando comida
  • Saludos y despedidas


Te puede interesar:
Para saber más sobre Quizlet y como se usa.

Ejercicio 23. Negación con 안, -지 않다

23.1
Niega los siguientes verbos en presente usando las construcciones negativas 안, -지 않다:
a) 가다
b)기다리다
c)오다
d)씻다
e)깨끗하다


23.2 Niega los verbos anteriores pero esta vez en pasado:


23.3 Niega las siguiente oraciones y después traducelas a español:
a)학교에 가요.
b)꽃이 예쁩니다.
c)나는 피곤해.
d)오늘은 날씨가 좋아합니다.


23.4 Traduce las siguientes oraciones negativas a coreano:
a)Hoy no llueve.
b)Mi hermano mayor no se ha casado.
c)Nosotras/os no vivimos juntas/os.
d)No quiero ir a casa.


23.5: Responde a las siguientes preguntas sobre tí usando , y escribiendo después la respuesta.
Ejemplo:
p:오늘 아침 먹었어요?
r afirmativa:네, 먹었어요.
r. negativa:아니오, 안 먹었어요.

a)오늘에 불고기를 먹었어요?
b)지금 심심해요?
c)어제 밤에 극장에 갔어요?


14/03/10

Resumen 57. Negaciones. Conclusiones.

안 vs -지 않다
  • La primera diferencia que encontramos entre ambas es que la forma corta 안 es una palabra mientras la forma larga -지 않다 es una estructura gramatical.
  • La diferencia más significativa está en la construcción, mientras 안 va delante del verbo y es invariable, 지 않다 se une a la raíz del verbo y se usa la conjugación de 않다 para expresar tiempo verbal, nivel formal, etc.
  • En cuanto a su significado, no hay diferencias, es indiferente el uso de una u otra, solo el matiz de que la forma corta se ve más coloquial que la forma larga.
  • La forma larga es más apropiada para usarla con verbos largos (con tres o más sílabas) y con expresiones verbales complejas (ej. -고 싶다) pues puede sonar extraño con solo 안. delante.
못 vs -지 못하다
  • Al igual que antes, la primera diferencia que encontramos entre ambas es que la forma corta 못 es una palabra mientras la forma larga -지 못하다 es una estructura gramatical.
  • También tiene su diferencia más significativa en la construcción, mientras 못 va delante del verbo y es invariable, 지 못하다 se une a la raíz del verbo y se usa la conjugación de 하다 para expresar tiempo verbal, nivel formal, etc.
  • Pero 못 no puede usarse con verbos descriptivos, para estos verbos solo es aplicable la forma larga: 지 못하다.
안 vs

Obviando la diferencia de significados pasamos a ver las diferencias más características:
  • La forma corta 안 se usa con verbos de acción y con menos frecuencia con adjetivos (verbos descriptivos).
  • Pero la forma corta 못 solo se usa con verbos de acción ya que no es posible usarla con verbos descriptivos o con la cópula 이다. Así que los siguientes ejemplos no son correctos: 못 좋아요 y 책이 못이에요

Resúmenes relacionados:
Resumen 32: imposibilidad con 못
Resumen 28: adverbio de negación 안
Resumen 29: negando con -지 않다.
Resumen 56: negando con -지 못하다



previous next

13/03/10

Resumen 56: negando con la forma larga -지 못하다

  • -지 못하다 es la forma larga de .
  • Los verbos descriptivos no pueden ser negados con 못 sino que deben ser negados con -지 못하다.
  • Como ya vimos en el resumen 32, 못, al igual que -지 못하다 sirve para expresar: inposibilidad, incapacidad, no habilidad, fuerte negación o rechazo. Y puede traducirse por "no poder (verbo)", "no ser capaz (verbo)", "no ser posible"...
  • Es una negación mucho más enfatizada que la que puede hacerse con 안 o -지 않다.

Construcción:
  • añadimos 지 못하다 a la raíz del verbo que queremos negar o expresar imposibilidad de hacer.
  • Para expresar tiempo verbal. nivel formal, ect se conjugará el verbo 하다 de 지 못하다 según corresponda.
Veamos las conjugaciones de la estructura en presente y pasado sin añadirla a ningún verbo:
  • Presente
    • formal: -지 못합니다
    • formal estándar:-지 못해요
    • informal:-지 못해
  • Pasado
    • formal: -지 못했습니다
    • formal estándar:-지 못했어요
    • informal:-지 못했어
Resúmenes relacionados:
Resumen 32: imposibilidad con 못
Resumen 28: adverbio de negación 안
Resumen 29: negando con -지 않다.

previous next

Tiempo de fallas

Hace tiempo que no publico ejercicios así que estoy preparando uno de negación con 안, -지 않다
pero antes quiero hacer un resumen de conclusiones de estas dos negaciones y juntarlo también con 못 y -지 못하다.
Esta última construcción -지 못하다 ni siquiera tiene todavía resumen, así que estoy estudiándolo para poder crear un resumen claro, (yo tampoco la había estudiado aun).
También quiero comentar que en Valencia son fallas y trabajaré toda la semana así que es posible que no pueda publicar nada en el blog, lo intentaré pero no estoy segura.
De todas formas, como es habitual trataré depracticar coreano escribiendo sobre las fallas pero eso será cuando hayan termindo.
Espero que paseis una muy buena semana y que podais encontrar huecos para disfrutar de aprender coreano.
Nos vemos por aquí. ^_^