Para expresar prohibición o dar la orden de no hacer algo se usa la estructura:
-지 말다.
- Es el imperativo negativo, sirve para ordenar que no se haga algo o se expresa la prohibición de hacer algo.
- Se usa con verbos de acción.
- Se conjugará el verbo 말다 para mostrar nivel de formalidad, tiempo verbal, etc.
- El verbo 말다 significa cesar, parar, discontinuar, interrumpir.
- Se trata de un verbo irregular por acabar su raíz en ㄹ
- En formal estándar puede conjugarse como 마요 y junto con el infijo honorífico -시- quedando como 마세요 y siendo esta última forma mucho más usada.
- Muchas veces veremos la estructura junta, sobretodo en informal: -지마
- [raíz verbo]+지 말다.
- informal: [raíz verbo]+지 마
- formal estándar: [raíz verbo]+지 마요
- formal estándar honorífico: [raíz verbo]+지 마세요
- formal honorífico: [raíz verbo]+지 마십시오
- 하다 = hacer.
- 하지 말다 = "No hagas (algo) / No (lo) hagas"
- informal: 하지 마
- formal estándar: 하지 마요
- formal estándar honorífico: 하지 마세요
- formal honorífico: 하지 마십시오
- 울다 = llorar.
- 울지 말다 = "No llores"
- informal: 울지 마
- formal estándar: 울지 마요
- formal estándar honorífico: 울지 마세요
- formal honorífico: 울지 마십시오
-
어떤 변명도 하지 마세요.
No des ninguna excusa.
- 그런 말 하지 마세요
No digas eso.
- 나를 구속하려 하지 마.
No trates de detenerme.
- 걱정 하지 마.
No te preocupes.
- 거짓말 하지 마요
No mientas.
- 이 메시지에 답장을 하지 마십시오.
Por favor, no responda a este mensaje.
Resúmenes relacionados:
Expresando prohibición, no obligación [아/어/여]서는 안 되다 y (으)면 안 되다.
entonces si se pone 하지마... ¿하지말아 esta
ResponderEliminarmal dicho?
No, no está mal dicho. Es otra forma de decirlo en informal. 하지마 se usa más en oral mientras 하지말아 se prefiere más en escrito, en realidad es como prefieras usarlo porque ambos son correctos.
ResponderEliminar