A simple vista, dado que termina en 다 como los verbos y adjetivos, podríamos confundir esta palabra con uno de ellos, así que si tenías alguna duda, aquí tienes la comprobación de que no todas las palabras terminadas en 다 son verbos o adjetivos.
바다 = mar
바다 거품 = espuma de mar
바다밑 = fondo del mar
바다에 = en el (fondo del) mar
바다 새우 양식 = cría de gambas
바다 안개 = bruma
바다의 날 = el día del Mar
~ㅅ가 -> 바닷가 = playa, costa, ribera, orilla (del mar)
바닷가에 = a orillas del mar
~ㅅ게 -> 바닷게 = cangrejo
~ㅅ공기 -> 바닷공기 = aire de mar
~ㅅ길 -> 바닷길 = 해로 = ruta del mar, vía marítima, ~로 por mar, por vía marítima.
~ㅅ말 -> 바닷말 = alga marina, alga, planta marina
~ㅅ물 -> 바닷물 = agua de mar, agua salada
~ㅅ바람 -> 바닷바람 = brisa marina, viento del mar
~ㅅ사람 -> 바닷사람 = marinero/a, navegante
~ㅅ장어 -> 바닷장어 = anguila de mar
En este blog encontrarás resúmenes de gramática, vocabulario, vídeos, audios y diferente material útil para aprender coreano.
¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)
Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.
Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.
09 julio 2012
1 comentario :
Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí
Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^
Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No entendí muy bien este post...
ResponderEliminarCreo que lo leeré otra vez (o muhcas)
Jajajajaja
Por cierto, un cantante que admiro se llama Lee DongHae y me ponen la traducción de su nombre como "Mar del Este"
Sé que Dong es este y según yo Hae es sol, ¿Cómo está eso? @_@?
Gran trabajo con el blog, sigo aprendiendo!