Hemos visto las vocales simples, estas son 8 de las 21 vocales que dijimos que tenía el coreano. Esta vez veremos el resto de vocales que las vamos a llamar diptongos. Los diptongos los dividiremos en dos grupos: las vocales Y y las vocales W.
En el caso de las vocales Y estás derivan de las vocales simples y el sonido más parecido al español es como si delante de ellas estuviese la letra ll.
Las vocales w son la combinación de dos vocales simples pero no todas las combinanciones son posibles, solo 7 de ellas. Igual que en el caso de las vocales Y, de las 8 vocales simples que hay solo 6 tienen vocal Y.
- Vocales Y:
- 야 (아)
- 얘 (애)
- 여 (어)
- 예 (에)
- 요 (오)
- 유 (우)
Entre paréntesis la vocal simple de la que derivan.
- Vocales W:
- 오 + 아 = 와
- 우 + 어 = 워
- 오 + 이 = 외
- 우 + 이 = 위
- 오 + 애 = 왜
- 우 + 에 = 웨
- 으 + 이 = 의
Como ya sabemos que las vocales en coreano no pueden escribirse sueltas las hemos escrito con la letra ieung (o)Escribirlas tampoco es muy complicado, quizás sea algo más difícil las vocales w pero todo es cuestión de práctica.
Romanización:
|
|
Pronunciación:
Vocales W
Vocales y
Construcción de sílabas (de dos letras):
Arriba ya están escritas con la consonate ieung, así que podemos distinguir cuales se comportan como verticales y cuales como horizontales.
En el caso de las vocales Y son verticales: ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ y son horizontales: ㅛ,ㅠ.
En el caso de las vocales w, como están formadas por la combinación de una vocal horizontal y una vertical, yo siempre escribo la consonante encima de la vocal horizontal.
C=consonante, VH= vocal horizontal, VV= vocal vertical
Es importante saber que no todas combinaciones de las vocales con todas las consonantes tienen un uso extendido, algunas a penas se usan.
Práctica:
Solo las vocales:
ㅑ | ||||||||||||
ㅒ | ||||||||||||
ㅕ | ||||||||||||
ㅖ | ||||||||||||
ㅛ | ||||||||||||
ㅠ |
ㅘ | ||||||||||||
ㅝ | ||||||||||||
ㅚ | ||||||||||||
ㅟ | ||||||||||||
ㅙ | ||||||||||||
ㅞ | ||||||||||||
ㅢ |
Practicando construcción silábica:
V C | ㅑ | ㅒ | ㅕ | ㅖ | ㅛ | ㅠ | ㅘ | ㅝ | ㅚ | ㅟ | ㅙ | ㅞ | ㅢ |
ㄱ | |||||||||||||
ㄴ | |||||||||||||
ㄷ | |||||||||||||
ㄹ | |||||||||||||
ㅁ | |||||||||||||
ㅂ | |||||||||||||
ㅅ | |||||||||||||
ㅇ | |||||||||||||
ㅈ |
Algunas de las combinaciones consonate-diptongo no se usan casi nunca, recomiendo ver la siguiente imagen: combinación consonate/diptongo en la cual, las combinaciones en gris son aquellas que tienen muy poco uso.
MUUUUCHAS GRACIAS!!! vuelve a estar perfecto!! entiendo todo!!! wow!! estoy dejando de ser boba xDD
ResponderEliminarmuchas gracias "por todo ;)"
mil bisitos
¡De nada!
ResponderEliminarTanto como perfecto... pero que lo entiendas es lo que busco, así que ¡genial! ^^
¡Ya queda menos para que sepas escribirlo todo!
Ánimo.
Besitos.
seee que bien mas para aprender, esta exelencte ya entiendo lo de los diptongos, esta todo super claro en mi casa se rien por que "el cuaderdo qe tengo tiene mas rayas que el cuadereno de un mongolico ajajaj( sin ofenderlos a ellos claro esta, una amiga tiene una hermanita especial y no vuela por que la furze de gravedad no la deja despegar ajaja s super piles e inteligente"...jajaja Mar amiga estas madurando, dejaste de ser boba!!!(broma)
ResponderEliminarGracia aprespan, esta super...!!!
jajaja siempre haceis que todo sea más divertido.
ResponderEliminar¡Qué entusiasmo Nicky! En nada ya sabes escribir todo!
Y me suena... "entonces escribes: círculo, palito, palito, raya, cuadrado, palito"
emm, y hasta se lee, fíjate!!
Quiero una foto de tu libreta!! jajaja, la publicaré en el blog ;P
De nada, gracias a ti por comentar. ^^
Hola de nuevo aprenspan!
ResponderEliminarespero que hayas tenido un buen finde
esta leccion la he pasado sin problemas y sin dudas !!
gracias ^__^
Hola Gaia07, sí, mi finde bien, un poco cansada porque tenía algunas cosas que hacer. ¿Tu finde bien también?
ResponderEliminarLlevas muy buen ritmo.
화이팅!
me ha servido esta entrada y mucho ! y es que yo tenía problemas para recordar la pronunciación de 위, 외 y 의 bueno sólo es cuestión de practicatar :D
ResponderEliminarohcuando empecé encontré ésta página para aprender coreano, no sé si ya la conozcas pero la encuentro interesante : http://language.snu.ac.kr/site/en/klec/click-korean/index.jsp
En los primeros 2 apartados del hageul viene la pronunciación y con vídeos para darte una idea de como se mueven los labios :D
tambièn puede ser útil porque tiene varios ejercicios por cada sección que hay ^^!
saludos :D
muchas gracias Lemonpie. No conocía el sitio.
ResponderEliminarAhora mismo la añado a la sección de links->coreano.
Gracias de nuevo por el aporte.
Me alegra que la entrada te haya sido útil. ^^
Hola Cristina.
ResponderEliminarMe alegra que tengas un profesor, ¿es online? o ¿está en tu ciudad?
¡Enhorabuena! Aprovecha y estudia mucho.
¡Suerte!
화이팅!
No me entran los diptongos en -W-. Qué desastre.
ResponderEliminar¿Cuál es la diferencia entre 위 y 의 (aparte de la obvia)? ¡Me suenan igual!
Dejemos que te lo explique un pulpo muy gracioso:
ResponderEliminardiferencias entre 위 y 의
Creo que tendré que recopilar todos estos vídeos explicativos.
¡Gracias! ¿Es el barrio sésamo coreano? Qué pulpo más gracioso. Creo que lo voy pillando, es cuestión de acusar "más" o "menos" la u.
ResponderEliminarNo estaría mal recopilar estos vídeos, la verdad, son una pasada. :-D
jajaja eso parece. Ya me has dado el título para cuando haga la recopilación. Barrio Sésamo coreano. =)
ResponderEliminarSi el tema de la "-" es que se pronuncia con los labios extirados sin hacer el circulito de la "u" española, bueno... yo me entiendo jajaja.
hola! soy nueva en esto.. y te escribo desde Venezuela.. tengo curiosidad sobre algo.. y es para que se utiliza la romanizacion.? tengo entendido que ellos la usan en cel y compus.. ah y como se hace para traducir..?
ResponderEliminarPerdona lo tapada! jeje :) Muy genial el blog.. muchaaasss gracias...
Saludos, Joselin..
Pues la verdad es que a la romanización no le hago mucho caso, el uso exacto no lo sé muy bien... Tal vez en wikipedia tengas más información.
ResponderEliminarNo es que no sea partidaria de la romanización es qie estoy en contra, salvo para los dominios en internet que no dejan usar hangeul... no veo para que usarla cuando no representa los sonidos reales, pero como hay gente a la que le resulta útil pues lo dejamos estar... pero siendo nueva, si aprendes a leer hangeul en lugar de acostumbrarte a la romanización... ganarás mucho.
Se me había escapado tu comentario. Perdona que haya tardado tanto en responderte.
MIL GRACIAS ENTENDIDO Y ANOTADO
ResponderEliminarMuy buena tu página^-^. Una pregunta: cual es la diferencia en la pronunciacion entre "o" y "eo", para mi suena igual u_u. Agradeceré tu ayuda^^
ResponderEliminarHola anónimo.
ResponderEliminarMira este video
Si te das cuenta, "o" es mucho más cerrada que "eo"
En el foro, en descargas, puedes bajarte todos los videos de "la pulpita" que son muy útiles para aprender ^^
soy suan, como puedo configurar mi telefono para poder leer las letras en coreano??xq solo veo cuadraditos. No pued traer mi ordenador a la piscina asi q stoy con el movil.gracias!!
ResponderEliminaraaash que se me ha hecho dificil sere un poquito tapada xq veo q muchas lo han entendido con facilidad :S el pulpito muy lindo he practicado algunas cositas con el estoy siguiendo tu concejo y no le presto mucha atencion a la romanizacion a ver que tal me sale prontito te pasare unas fotitos con ejercicios a ver si te agradan
ResponderEliminargracias :D
Suan eso depende del tipo de móvil, marca, entre otras cosas... ¡Ni idea! :s
ResponderEliminarKimfairy :3 tranquila, esto se os ha atragantado a más de una, pero al final le pilláis el truco.
¡Espero tus fotos!
Woww! lo de los diptongoss se me olvida con facilidad la pronunciacion, al principio me ayudaba la romanizacion en otras paginas pero al momento de pronuciar se me complicaba porque no era igual en algunas cosas, pero de resto estoy super bien, estoy practicando mucho la pronuncion ya mi mama cree que le mento la madre xD se algunas cosas mas basicas, pero me encanta el blog porque explica todo mas lentamente y detalladamente para poder entender mejor! de verdad que seguire! llevo mucho en un solo dia! :D y seguire practicando porque todo no es para ya! peroo espero seguir progresando :D
ResponderEliminarClaro que sí. Ánimo. =)
ResponderEliminarMuchas gracias por la info que pones en el blog, esta muy genial
ResponderEliminarNos leemos xD
¡Gracias! *_*
Eliminarno se por que no me atrevo a construir las sílabas llegados a este paso.., no se porque.., ejej
ResponderEliminarPues a perderle el miedo... ¡atrévete!
Eliminaruuuuuaaa excelente una vez más! no sabía que no todas las vocales podían combinarse con las consonantes!!!!
ResponderEliminargam sa hab ni da!!! ;)
¡De nada!
Eliminaraaaaaaaaaaahhhhhhhh! me re encanta la página de indiana.com y se aprende vocabulario de una manera interactivaaaaaaaaaa!!!! love it!!!
ResponderEliminarthumbs up!!!! like like like!!!!
Hola una preguntota; como le hago para saber si los ejercicios que dejas lo hice bien?, aveces me quedo con la duda, cualquier respuesta la agradesco, saludos y gracias.
ResponderEliminarComo siempre digo, podéis publicarlos en la página lang-8 donde nativos os los corregirán y vosotros podéis ayudar a quien esté aprendiendo español =)
Eliminarhola me llamo sandra y la verdad no me quedo claro la vocales w , entiendo la "y" pero la otra no me ayudan si
ResponderEliminarmarichan hyungderella ¡anímate! ^.~
ResponderEliminarValeria Gracias =)
Ivan puedes publicarlos en lang-8.com
Sandra ¿Qué es lo que exactamente no entiendes?
tengo una duda....acerca de la vocal ...의....
ResponderEliminaryo para escuchando canciones coreanas y en el momento que busco la letra en coreano veo que la letra..의..
no suena como ..UI.. sino como ...ie....
POR EJEMPLO:
내 손이 너의
LA ULTIMA SILABA SUENA COMO ..ie...
espero y me puedas ayudar...
Así es, el sonido es ie. Una cosa es como se romaniza una letra y otra muy distinta como se pronuncia.
EliminarPor eso no me gusta la romanización.
Y ese sonido lo aprendí en Corea que por culpa de la romanización pensaba también que sonaba "ui" :S
en realidad la frase completa es
ResponderEliminar내 손이 너의 눈물을 닦을 수만
solo lo acorte...........
Está bien porque la duda era solo de 의 ^^
Eliminargraciiaas!!!....
ResponderEliminarsoy feliz he aprendido algo de abcedario!...ahora puedo leer el coreano!!.. aunk no se vocabulario pero ia es bastante el abc!!.. graciiaasss
¡De nada!
EliminarMuchas gracias!!! entendiendo algo mas del Hangeul!
ResponderEliminarDe nada.
Eliminarmuchas gracias por su aporte ^____,^
ResponderEliminarencontre una pagina donde hacen la pronunciacion de las palabras, es la pagina de la kbs http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/s_index.htm#
espero sea de ayuda, es solo un pequeño aporte, para el gran aporte que hacen ^______,^
=)
EliminarClaro que es útil.
ResponderEliminarHay varios grupos con canciones lentas pero ya depende de gustos, yo es que no soy muy del K-pop.
Puedo recomendarte dos muy fáciles del mismo grupo:
아메리카노 y 안아줘요 y el nombre del grupo es 10cm (십센치).
Puedes buscarlas en youtube.
También tienes dos de mi grupo favorito Vanilacity con el hangeul y la traducción aquí una es movidilla y la otra no tanto.
Espero que te sirva.
Hola, se que quizàs es una pregunta tonta, pero con respecto al diptongo 외 porque suena como "we" no es acaso la uniòn de la vocal 오 con la vocal 이, no tendrìa que sonar algo asì como "wi", ya me hice bolas.:(. Disculpa si es una pregunta tonta.
ResponderEliminarDe pregunta tonta nada, que hasta que no llegué a Corea y me corrigieron yo seguía la misma lógica y eso que lo había estudiado como we jajaja
EliminarPuede que sea porque les resulte complicado pronunciar "woi" o realmente no sé, el caso es que 외, 왜 y 웨 se pronuncian casi igual por no decir igual =)
disculpa si te molesto pero en verdad no entiendo xq yo le pongo todas las ganas desde hangul 1 y ahora q estoy en hangul 4 se me hace muy dificil entender todo y cada vez entiendo menos xq no se como los demas ya pueden formar palabras y yo no puedo
ResponderEliminarEres lo máximo, no hay duda que eres una gran profesora, d verdad mil gracias x brindarnos todos tus conocimientos, y de una manera tan clara y simple :)
ResponderEliminarhola... sabes la parte de las vocales con y ya la tenia asimilada. solo no entendia las de la w, pero ahora gracias a ti ya lo entendi...graciass....espero aprender algun dia..
ResponderEliminarTenia una duda que siempre se me olvida xD y es sobre la pronunciacio la vocal 의, a parte de que se romaniza de una forma y no se lee así, me parece que se pronuncia de formas muy diferentes segun donde se esté, por ejemplo:
ResponderEliminar*en la silaba 희(de algun nombre propio) se pronuncia como una "i" larga.
*cuando se trata de la particula de posesion 의 se pronuncia "ye"
pero cuando esta en medio de una palabra cualquiera como por ejemplo 의사, como se pronuncia? ye, i o de otra forma?
te agradeceria que me lo aclararas, porque cada vez que me paro delante de una palabra con ㅢ no la puedo leer porque no se como suena... XD
Tu duda es muy común jeje En principio debería pronunciarse "ui" pero ten en cuenta que no es exactamente "u" sino que tienes que pronunciarla con los dientes juntos, como si sonrieses (no sé como explicarlo)
EliminarCuando va a final de palabra, siendo el marcador de posesión, se suele pronunciar como "ye" o "e" pero es por comodidad, se supone que no es muy correcto pero en la práctica se hace mucho. Justo hoy escuchando una canción y leyendo la letra me he dado cuenta y oye, es mucho más fácil si puedo decir ye en lugar de 의.
Y si es final de sílaba y/o palabra se acerca más a una "i" larga.
¡Muy observadora!
En resumen, parce que esos cambios se producen por la comodidad al pronunciar aunque no deberían darse, pero es bueno saber que se dan y con lo complicado que es pronunciar este diptongo... pues vamos a aprovecharnos nosotros también ¿no?
Una vez más excelente el blog....hasta el momento he tenido pegón con los diptongos con W, me cuesta mucho diferenciar las silabas entre sí, algún truco o técnica para facilitarlo?
ResponderEliminarNada más que práctica y práctica y no desesperarse =)
EliminarÁnimo ^_^
Ayer comencé con la cuatro primeras lecciones de hangul y me ha ido de maravillas! ahora estoy pegada con el diptongo "W" (pero al parecer no soy la única)Como dices, es cosa de práctica nada más :) Muchas gracias por tu blog! En tan poco tiempo siento que he aprendido mucho con tus explicaciones.
ResponderEliminar¡Muchas gracias por tu comentario! Ánimo.
EliminarEspero que con los nuevos vídeos se tengan menos problemas. ^.~
Genial! Me encanta escribir aquí y ver los comentarios, porque así aprendo un poco de todos!
ResponderEliminarLas dudas que tengo son generalmente todas sobre la pronunciación jeje pero de entender, lo entiendo todo :)
Realmente suenan muy parecido! Lo peor es acordarse de qué vocal era ese sonido exacto, si era la e mas cerrada o era la e abierta? Pero con estudio y entusiasmo seguro que lo iré asimilando! ( me hace gracia como explicas lo de la pronunciación "con los labios más estirados, o el redondo de la boca" pero es realmente útil, enhorabuena, sigue así por favor!)
Muchas gracias. Comentarios como el tuyo me motivan para seguir trabajando en esto ^^
EliminarHola otra vez ^_^ Me puse a hacer los ejercicios para practicar de nuevo y me entró la curiosidad, ¿ porqué algunas combinaciones no son posibles? 내 estaría mal escrito?¿
ResponderEliminarGracias por tu tiempo de nuevo :)
Clara
Creo que lo de las combinaciones que no se pueden es por la dificultad en la pronunciación.
Eliminar내 está bien ^_^
Hola ^^
ResponderEliminarAnte todo, darte las gracias por este sitio tan... maravilloso ^^ Gamsa!
Y bueno, solo quiero informar, he notado un fallito minúsculo, sin importancia, pero ya que lo he visto... ^^
En la tabla de la práctica de solo vocales, en las vocales Y, falta ㅠ
Un beso, gracias por todo!
No es minúsculo, es importante O.O
EliminarDespués de tanto tiempo y nadie se había atrevido a avisar (porque no darse cuenta no puede ser ¿no?) XD.
¡Muchas gracias!
Voy a editarlo.
hola realmete te agradesco por hacer este blog apenas es el segundo dia ya aprendi algunas cosas es emocionante pero quesiera que me sacaras de una duda ya que realize los ejercicios que dejas como los puedo subir al lang-8 para saber si estoy bien o no espero una pronta respuesta y gracias nuevamente por este espacio me has ayudado mucho GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! BUENO esperare sale adios
ResponderEliminarLos ejercicios de hangeul son para practicar las escritura, no hay nada que se pueda corregir ^^
Eliminaroww gracias estas lecciones estan super mi mama me ve con cara de como le puedes entender xD
ResponderEliminarjajaja Gracias
EliminarO.O esta genial el blog ^^ ahora si comprendo un poco... espero avanzar bien.... heheh por cierto de japones no tienen uno o no saben donde puedo hallar uno...
ResponderEliminar^^ gracias por compartir sus conocimientos con los demas
thank
todo esta, perfectamente claro!! me da gusto el poder empezar a captar la idea del idioma coreano
ResponderEliminarGRACIAS!!!
Gracias a ti por tu comentario ^^
EliminarHola.. No he podido entrar muy seguido debido a tantas clases que tengo.. pero siempre que puedo entro enseguida.. enserio esta muy genial!!
ResponderEliminarlo importante es ponerle dedicación, y practicar mucho, en mi caso tuve mas dificultad en aprender la pronunciación de algunos de los diptongos..pero es cuestión de practicar mas, puede que no comente mucho jaja pero estoy muy atenta a todas tus lecciones gracias..:
Gracias por comentar. Ánimo con el estudio, sé lo difícil que es compaginarlo con clases, trabajo, etc. =)
EliminarHaaaa! esta lección se me quiere complicar con las vocales W! repasare y repasare, veo que a algunos igual que a mi se les complico un poco, le hechare ganas!
ResponderEliminarHoy fui tan feliz me puse a medio leer en hangul y ya la estoy captando, eso si, parezco niña de 1ro de primaria, enseñandose a leer, con un buen de pausas y todos mirando con cara de ¬¬ jajaja pero por algo se empieza,
Gracias!
¡Ánimo! =)
EliminarGracias por tus explicaciones, son muy sencillas de entender por el momento y me hacen las cosas mas sencillas para aprender el idioma.
ResponderEliminarGran trabajo !
hola Marta soy recién en este blog soy de Venezuela, no entiendo por que no se pueden combinar la (ㄴcon ㅒ) al igual con las demas consonantes
ResponderEliminarNormalmente es por dificultad al pronunciar =)
Eliminarhola una preguntita en la vocal 외 suena como "oe" sierto, pero ha veces lo escucho como "oi" y en realidad estoy muy confundida ayuda!!!! o sera que se cambia de sonido dependiendo de la posicion en que se encuentre?? S.O.S!!
ResponderEliminar¿Como "oi"? Eso sólo lo hacemos los extranjeros, a ellos les cuesta pronunciarla de ese modo, por lo menos mis amigos porque siempre les hago la broma:
Eliminar오 es "o" y 이 es "i" entonces "외" es... y ellos dicen "we"... no sabéis sumar vocales, jaja pero cuando intentan decir "oi" les cuesta un poco, falta de costumbre.
De todos modos, es "we", así que olvida el "oi" =)
Hola! muchísimas gracias, lo entiendo todo y (lentamente) voy avanzando.
ResponderEliminarCuando quise aprender coreano estaba bastante perdida pero aquí todo está super claro. Todo mi cuaderno está ya lleno de "palos" y "círculos" cómo dice el resto del mundo ^^. Gran trabajo y gracias!
Y cuadraditos!
EliminarÁnimo con el estudio, más vale lenta pero segura que correr y no asimilar bien las cosas y olvidarlas con la misma rapidez que las aprendiste ^^
Holaas !! Hay una cosa que no entiendo muy bien... Si yo uno por ejemplo: ㄱ+ㅑ se lee=gya ??? y ㄱ+ㅘ se lee = gwa ??? y seria asi con todo ?? Eske eso es muy dificil de pronunciar es muy raro xd vomo seria ?
ResponderEliminarEn el canal de youtube tienes el vídeo con la pronunciación de ㄱ a inicio de sílaba, espero que te sirva para aprender el sonido puesto que las letras coreanas no se corresponden al 100% con el sonido de las españolas cuando las escribimos como gya o gwa
EliminarEsque te explico en mi movil tengo la suerte de ponerlo en coreano entonces me descargo la aplicacion de Traductor de google y claro yo hago silabas y luego le doy al sonido para que lo diga pronunciado entonces ㄱ+ㅑ lo pronuncia gia y ㄱ+ㅘ lo pronuncia gua alargando un poco la a nose si fiarme mucho la verdad...xD Muchas gracias por tu trabajo ,gracias a ti estas haciendo feliz a muchisima gente ! Un saludo y feliz año nuevo :)
Eliminargracias!!!!
ResponderEliminarme encanta lo facil qie haces aprender coreano!! siempre habia querido aprender,,gracias a ti ya lo estoy logrando :3
eres genial :)
¡Gracias!
EliminarMucho ánimo ^^
Hola. Tengo una confusión con la vocal wo...una amiga me dice que en realidad no es wo sino wou o algo parecido. No he instalado el idioma en mi pc, pero no sé si me entiendes
ResponderEliminarNo, no te he entendido.
EliminarHay métodos alternativos para escribir en coreano aunque no tengas instalado el idioma, búscalos en el blog que están (puedes usar el buscador de la derecha)
Ya me duele la mano de tanto anotar, tanto así que uso un cuaderno con forma de cuadros para poder ingresar en ese cuadrante las palabras o diptongos que explicastes en esta entrada. Espero ya más adelante poder formar ya frases XD quiero armar mi primer frase... Así que voy como un niño pequeño pasito a pasito.
ResponderEliminarSolo una pregunta Aprenspan? por si solas estos diptongos no tienen ningún significado?
Saludos!!!!
Poco a poco.
EliminarA veces, algunos pueden formar palabras monosílabas. Tendría que comprobarlo, ^^
Voy poco a poco, y que felicidad saber que uno avanza de una forma calmada y precisa :D
ResponderEliminarHola(:
ResponderEliminartengo una dudita :s en la imagen, lo que esta escrito de las combinaciones son la romanización o la pronunciación? .-.
¿A qué imagen exactamente te refieres? =)
EliminarGenial Aprenspan. Gracias por tu esfuerzo y dedicación.
ResponderEliminarHola! Una pregunta en la parte de la ROMANIZACION en el cuadro de las VOCALES W 워 es WO o es WEO ?
ResponderEliminarEspero me puedas responder pronto!! :)
Si evitas las romanización avanzarás mejor
EliminarTienes los vídeos que te enseñan su sonido real, es mejor centrarse en ellos que en romanizar. ^_^
Hola! pues estamos a 2017 y estudiando coreano, tu pagina me parece muy útil porque he partido de cero, y ya siento progresos.
ResponderEliminarSobre la romanización, apoyo tu noción de que entorpece, al evitarla uno se concentra realmente en aprender a leer los caracteres coreanos.
Saludos desde Chile y gracias por todo el material de tu pagina!