Al final todos hacemos lo mismo.
Recuerdo que cuando quería aprender a pronunciar en inglés me regalaron un libro en el que al lado de la fonética lo tenía escrito en español, de modo que "ice cream" era "ais crim". (para más ejemplos: visita inglés a la española)
Pues lo curioso es que he encontrado uno así pero a la coreana del español, ejemplo:
[Muchas Gracias]:무챠스 그라시아스
Y si tenéis curiosidad por ver más, aquí os dejo el enlace: Español a la coreana
Yo me he divertido mientras leía en voz alta en coreano , no sé hasta que punto nos puede resultar útil a nosotros para recordar la pronunciación aproximada de alguna de las letras.
^_^
eso lo llevo haciendo yo meses para ayudar a mis niños a pronunciar xDD de hecho para que el chiquitin supiera como pronunciar el abecedario nuestro, utilice sus propios sonidos.
ResponderEliminarsabes para lo que es bueno, para las chuletas xDDD (que conste que aún no lo he probado xD, pero lo he pensado)
Ignora el hecho de que mi nombre esta mal escrito, por favor xDD
Jajaja! QUe bueno ;P
ResponderEliminarAsí le enseñe yo a leer cosas en español a mi amigo Sang Hun :P
Es como la romanización pero a la inversa jaja
ㅋㅋㅋㅋㅋ
ResponderEliminarAhí estamos, sacandole utilidad a todo.
Que si chuletas (que va muy bien) que si así puedo enseñar español...
¡Que chicas más todoterreno!
¡Que bueno teneros de nuevo por aquí!
^__^
Wow! jamas me lo imaginé. Y si me he divertido revvisando algunas frases. La puse a leer a mi hermana y no tenia ni idea de que decia hasta que le explique el chiste jajaja.
ResponderEliminary mi pregunta es... y como llego a ese enlace? D:
Pues no recuerdo, supongo que estaría buscando el significado de alguna palabra. :p
ResponderEliminar