¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

07 diciembre 2011

Estar en un callejón sin salida

proverbio coreano:독 안에 든 쥐

Literal: Una rata dentro de una tinaja.

Explicación: En Corea se almacena el Kimchi y otras salsas en tinajas fuera de las casas. Hoy en día, no en las casas modernas pero aun se encuentran estas tinajas en algunos barrios con casas más tradicionales o unifamiliares (no apartamentos).

Significado:Si una rata lograba colarse dentro de una de estas tinajas, lo que podía ser un festín para ella, casi con toda seguridad se convierte en trampa mortal. Se usa para situaciones en las que uno se ha metido y no se vislumbra la salida, o hay muy pocas posibilidades de salir.

Equivalente en español: Estar en un callejón sin salida, estar en un atolladero.



No hay comentarios :

Publicar un comentario

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^