- se traduce por "con" o "y" según el contexto.
- se usa en enumeraciones de sustantivos.
- uso conversacional
- intercambiable con (이)랑
- puede usarse con tantos sustantivos como se desee.
- se añade a todos los sustantivos menos al último.
- puede aparecer con un solo sustantivo en una oración, se supone en este caso que el sustantivo al que va referido ha sido omitido, también se traducirá por "y" o "con" según el contexto.
- [sustantivo1][하고] [sust2][하고] ... [sust(penúltimo)][하고] [sust último]
Descargas:
Resumen 38: Resumen 38 y 39:
Hola!
ResponderEliminarInevitablemente tiendo a compararlo con el Español :s Si yo hago una enumeración de compra, por ejemplo, "yo he comprado bolígrafos, papeles y un estuche." En coreano se añade "하고" en cada sustantivo parece, sin embargo a la hora de traducir quedaría: Yo he comprado y bolígrafos, y papeles, y un estuche" Se podría omitir hasta colocarlo en la posición penúltima?¿ o sería incorrecto?¿ También si digo: " Carne con patatas" se colocaría la palabra carne+하고 y luego patatas, o al revés? Lo siento por el mensaje tan largo gracias por leerlo!
-Clara
En coreano no se omite pero en español cuando lo traduces sí, lo cambias por una coma =)
Eliminaroki thank you! :) a escribir un poco más jj
Eliminar