동사. 스페인어-한국어
Verbos: español-coreano
Verbos: español-coreano
amar | 사랑하다 |
andar pasear | 걷다 |
aprender | 배우다 |
bailar | (춤)추다 |
beber | 마시다 |
buscar | 찾다 |
caer | 넘어지다 |
cambiar | 바꾸다 |
celebrar | 축하하다 |
cocinar | 요리하다 |
comer | 먹다 |
comprar | 사다 |
correr | 달리다 |
dar | 주다 |
dormir | 자다 |
empezar | 시작하다 |
encontrarse | 만나다 |
enseñar | 가르치다 |
entender | 이해하다 |
enviar | 보내다 |
escribir, usar | 쓰다 |
estudiar | 공부하다 |
existir | 있다 |
fotografiar | 사진찍다 |
fumar | 피우다 |
gustar | 좋아하다 |
hablar (conversación) | 말하다 |
hacer | 하다 |
hacer un examen | 시험보다 |
ir | 가다 |
ir de compras | 쇼핑하다 |
jugar | 놀다 |
lavar ropa | 빨래하다 |
leer | 읽다 |
levantarse | 깨다 |
llamar por teléfono | 전화하다 |
llorar | 울다 |
mejorar | 증진하다 |
no ser | 아니다 |
no existir | 없다 |
no gustar, odiar | 싫어하다 |
olvidar | 잊다 |
oír | 듣다 |
pagar | 지불하다 |
perder | 잃다 |
recibir | 받다 |
reír sonreír | 웃다 |
responder | 대답하다 |
romper | 부수다 꺾다 |
ser | 이다 |
terminar | 끝내다 |
trabajar | 일하다 |
venir | 오다 |
ver | 보다 |
vivir | 살다 |
Nota: La mayoría del vocabulario lo traduzco del inglés, espero que los matices no den problemas en los verbos.
Esta post de verbos se irá actualizando con el tiempo, recomiendo comprobar las actualizaciones.
Fecha última actualización: 25 febrero 2012
hola otra vez.
ResponderEliminarehh no se como te lo puedo explicar sin hangul porque aun no tengo las pegatinas para escribirlo bien, pero lo de "shirohada" . yo lo he estudiado a raiz de la traducción de la perífrasis querer+verbo.
en la forma positiva, quitamos la particula infinitiva da, y lo sustituimos por "go shipo" y en la nevativa por "gi shiro" ,así que no se hasta que punto será correcto. aunque si que es cierto que shiro! también se emplea cuando te hacen la pregunta ¿te gusta ~? y su respuesta negativa más informal sería "shiro". esta contestación tambien se emplea cuando te preguntan si quieres hacer algo y también contestas que no.
Espero que no haya quedado muy liosa mi explicación. un saludo.
Macarena
Gracias Macarena.
ResponderEliminarLo he entendido porque yo también he dado la forma afirmativa pero no sabía de la negativa, hubiese negado con 안 y posiblemente habría estado mal. 싫어하다 es un verbo transitivo 하다 usado solo para 2º y 3º persona así que no se debe usar para primera persona ( y yo lo he usado, ese y también el gustar=좋아하다) para referirme a mi misma :S debe haber sido extraño.
Ahora pongo un asterisco en los dos verbos.
Gracias por el apunte!!!
Me parece que estos verbos van a necesitar su resumen propio cuando yo lo tenga claro.
Nos vemos por aquí!!!.
hola, estoy tratando de aprender koreano por mi propia cuenta, y la verdad no se me esta haciendo facil, pueden ayudarme???? mi mail es gothic_lolita_09@hotmail.com.
ResponderEliminarGracias!!!
si saben hablar coreano eyudenme si voy estudiando sola pero aveces me confundo escribanme roxmi14@hotmail.com merci
ResponderEliminarSólo un matiz: el verbo 'hacer un examen' no está en su forma infinitiva, ¿no?
ResponderEliminarGreenkytu cierto, ahora lo arreglo. =) ¡Gracias!
ResponderEliminardisculpa, es que tengo entendido que verbo es 동사 , o de verdad es 도상 ? o.o?
ResponderEliminarTienes toda la razón, fue un error al teclear, no sé porque mandé la ㅇ a la sílaba siguiente.
EliminarMuchas gracias. =)
Una pregunta con el verbo "terminar"...
ResponderEliminares que yo lo había aprendido como 끝나다 y aqui sale como 끝내다.
No sé si lo aprendí mal o lo escribiste mal me podrías ayudar con esta duda?
porque si lo aprendí mal para corregirlo .-.
No están mal ninguno de los dos.
EliminarLa diferencia es que 끝나다 equivale al reflexivo, es terminar(se), acabar(se) mientras 끝내다 es simplemente terminar, acabar, finalizar.
Hola, estoy aprendiendo por mi cuenta XD gracias por todo lo que pones y si alguien se apiada de esta pobre pues ahi esta mi corre XD rosiitaa@live.com.mx
ResponderEliminartengo una duda bueno no es duda quisiera saber si me podrias decir si me equivoque en algo (hice alguno esjercisios para practicar pero no se si lo hice bien)
ResponderEliminar배우다 = 배워요
넘어지다 =넘어져
요리하다= 요리ᅢ요
지다 져요=
En vez de corregirte te voy a dar un enlace útil para que puedas auto-corregirte tu misma ^_^ conjugación de verbos
EliminarPara presente te pongo las equivalencias a como lo estudiamos en el blog.
Presente formal = declarative present formal high
Presente formal estándar = declarative present informal high
Presente informal o coloquial = declarative present informal low
Me confundió un poco el primer comentario sobre gustar y no gustar de Narim, podrías explicarmelo mejor?
ResponderEliminarMuchas gracias por tu trabajo!
=)
No te preocupes, se refiere a querer con -고 싶다 que puede responderse como "no quiero" con 싫다 pero no hace falta que entiendas el comentario.
Eliminarhola marta tengo una pequeña duda este verbo 만나다 a mi me lo enseñaron como satisfacer y tu lo has puesto como encontrarse, me gustaria saber cual es el correcto muchas gracias como siempre
ResponderEliminarHay palabras que se escriben igual pero tienen diferentes significados, sin embargo, no he encontrado que 만나다 también signifique "satisfacer":
Eliminar만나다 en Naver Español
만나다 en Naver Inglés
Hola :)
ResponderEliminarHmmm, todos éstos verbos son regulares, verdad? Es que me acordé que algunos verbos con ㄷ al final son irregulares, pero los que están aquí no, verdad?
*está tratando de conjugar todos* ^^
Esmeralda.
No, en esta tabla también hay verbos irregulares ^^
EliminarOhh, ok :)
Eliminar감사합니다~
Esmeralda.
Asi es, yo sabia que habia visto esta lista en algun lado!
ResponderEliminarHastaba haciendo unos ejercicios con "그 십어요" y me di cuenta de un detalle... y es que no se mas de 2-3 verbos como para hacer la practica mas variada >P
Gracias!
"그 십어요" no será "고 싶어요"?? =)
Eliminar¡De nada!
Y esta lista es corta, tengo que ampliarla.
Si, es asi.. al querer ya escribir rapido en el teclado con el 한글 me termino confundiendo con los sonidos que son similares, me pasa tambien a veces con ㅅ en lugar de ㅈ o al revez, ahaha.
EliminarVoy a estar a la espera de esa actualizacion!
고마워요!
Buscando algunos verbos nuevos, me encontre con 일어나다 y veo que significa, segun la ocacion, lo mismo que 깨다, aunque este ultimo tambien se usa para decir que se rompio algo
ResponderEliminarAunque 일어나다 es mas directo, no habria problema si uso 깨다 para decirle a alguien que se levante o para avisar que sigue dormido, verdad?
Lo mismo pasaria con 부수다/꺾다, verdad? que aunque es mas directo, tampoco habria problema si uso 깨다
Estos verbos con tantos significados, grrr ㅎㅎㅎ
Pues realmente no lo sé, nunca he usado 깨다... supongo que dependerá de la situación. ^^
Eliminar