- Recopilación de las publicaciones del hashtag #voc_cor_esp (vocabulario coreano español) publicados en twitter y facebook del 6 al 27 de agosto, para que no se pierdan y puedas anotar las que se te escaparon en tu libreta de vocabulario.
- Este hashtag sustituye al anterior #pcedd y de momento a las entradas de 30 (10) palabras de coreano al día que tal vez retome en verano, cuando tenga más tiempo para publicar.
- Como es importante saber si es sustantivo (s.), adverbio (adv.), adjetivo (adj.) o verbo (v.), lo iré indicando al lado de la palabra si no va dentro de una frase.
- 모래 (s.) = arena
- 모레 (adv.) = pasado mañana
- 느낌 (s.) = sensación, sentimiento, impresión
- 결혼하다 (v.) = casarse, contraer matrimonio
- 댐 (s.) = dique, presa
- 한국어 (s.) = coreano (idioma)
- 스페인어 (s.) = español (idioma)
- 한글 (s.) = es el nombre del alfabeto coreano
- 기다리다 (v.) = esperar
- 읽다 (v.) = leer
- 행복 (s.) = felicidad, dicha
- 행복하다 (adj.) = ser/estar feliz
- 인터뷰 (s.) = entrevista (radio, prensa, TV)~~préstamo lingüístico del inglés 'interview. Palabras coreanas para entrevista: 면접, 회견.부럽다 (adj.) = tener envidia de algo o de alguien; envidiar.
- 깜박하다 (v.) y 깜빡하다 (v.) = significan tener un despiste, olvidarse por un momento (fruto de un despiste) pero 깜빡하다 tiene el matiz de ser más fuerte, intenso que 깜박하다. Podrían usarse en situaciones como: Se me fue de la mente, me olvidé sin querer, me lo salté sin darme cuenta, me olvidé decirte que...
- 섞다 (v.) = mezclar
- 이유 (s.) = razón, porqué; causa, motivo
- 매력 (s.) = encanto, atractivo, carisma
- 십 = 10
- 백 = 100
- 천 =1000
- 만 = 10.000
- un millón = 백만
- 억 = 100.000.000
- 조 = 1.000.000.000.000
- 경 = 10.000.000.000.000.000
- 구름 (s.) = nube
- 새벽 (s.) = alba, amanecer; madrugada
- 나 사랑에 빠진 것 같다 = Creo que estoy enamorad@
- 인재 (s.) = persona con un talento extraordinario
- 오리 (s.) = pato
- 우리 (pronombre) = nosotros
- 대명사 (s.) = pronombre
- Quiero estar a tu lado= 네 옆에 있고 싶어 (informal)
- 동생 (s.) =hermano/a menor (unisex)
- 여동생 (s.) = hermana menor
- 남동생 (s.) = hermano menor
- 찌찌뽕 [Slang] –> expresión que se usa cuando dos personas dicen lo mismo a la vez.
- 내 거야! = ¡Es mío! También puede verse como "내꺼야!" que no es correcto del todo por la doble 'ㄲ' pero que se usa bastante.
- 울다 (v.) = llorar; 울지 마 = no llores.
- 대화 (s.) = conversación, diálogo, plática
- 보고 싶다 = echar de menos/querer ver
- 이기다 (v.) = vencer, ganar
- 뭐 해요? = ¿Qué haces?
- 동안 (s.) = Baby face --> Definición diccionario: 어린아이의 얼굴 (cara de niño/a, cara aniñada); 나이 든 사람이 지니고 있는 어린아이 같은 얼굴 (cara que haga aparentar menor edad)
- El coreano es difícil = 한국어는 어려워요.
No hay comentarios :
Publicar un comentario
Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí
Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^
Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^