¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

09 abril 2012

Desvariando pero... ¡en coreano!

Esta es la primera prueba que hago con mi hermana.
Y la tercera vez que me grabo hablando en coreano.
La primera fue al principio de empezar, hace más de año y medio, con una corta introducción.
La segunda fue la frase "feliz año nuevo".

Mi hermana no estudia realmente coreano, todo lo que sabe es de preguntarme y de ver series y de escuchar canciones pero es un desastre total, aun así, en comparación, me gana porque no tiene vergüenza alguna.

Ha sido muy divertido grabar esto.

Lo importante, lo que queríamos, era perder la vergüenza de escucharnos hablar en coreano.

No me enrollo más, ya que en pocos segundos se ha superado los 10 "me gusta" en facebook, aquí tenéis el video:








¿Lo has entendido? ¿Te atreves a escribirlo pero cambiando a otros nombres?
 ¿y a grabarte a ti misma diciéndolo en coreano? =)

 M: 안녕하세요! (Hola)
L: 안녕하세요. (Hola)
M: 저는 마르따예요. 이름이 뭐예요? (Soy Marta. ¿Cuál es tu nombre?)
L: 네. 제 이름이 루시아예요. (Sí. Mi nombre es Lucía)
M: 만나서 반가워요. (Encantada de conocerte)
L: 반가워요 (Encantada)
M: 몇 살이에요? (¿Cuántos años tienes?)
L: 저는 열 아홉 살이에요. 몇 살이에요? (Tengo 19 años. ¿Cuantos años tienes?)
M: 나는 스물 일곱 살이에요. 그래서 루시아 언니예요.(Tengo 27 años. Así que soy la hermana mayor de Lucía)
L: 근대... 이거 알았어요. 마르따가 내 진짜 언니예요. 바보야! (Pero... eso ya lo sé. Marta es mi hermana mayor de verdad. ¡Eres boba!)
M: 야! 죽을래? (¡Eh tú! ¿Quieres morir?)
M:안녕히 가세요(Adiós)
L: 안녕히 가세요! (Adiós)


  Publicada por primera vez en agosto del 2011, mi pronunciación es ahora mucho más natural, todo es cuestión de práctica, grabarte, escucharte y mejorar, aunque de mucha vergüenza. 

14 comentarios :

  1. hahahah amo cuando dicen eso de "quieres morir!" xD

    ResponderEliminar
  2. jejejej me guato pero no le entendi...

    ResponderEliminar
  3. -안녕하세요! (Hola)
    -안녕하세요. (Hola)
    -저는 마르따예요. 이름이 뭐예요? (Soy Marta. ¿Cuál es tu nombre?)
    -네. 제 이름이 루시아예요. (Sí. Mi nombre es Lucía)
    -만나서 반가워요. (Encantada)
    -반가워요 (Encantada)
    -무엇 살이에요? (¿Cuántos años tienes?)
    -저는 열아홉살이에요. 무엇 살이에요? (Tengo 19 años. ¿Cuantos años tienes?)
    -나는 스물일곱살이에요. 그래서 루시아 언니예요.(Tengo 27 años. Así que soy la hermana mayor de Lucía)
    -근대 이거 알았어요. 마르따가 내 진짜 언니예요. 오야! (Tiene razón. Marta es mi hermana mayor de verdad!)
    -야! 죽을래? (Oye! ¿Quieres morir?)
    -안녕히 가세요(Adiós)
    -안녕히 가세요! (Adiós)

    Ala, no se si estará bien pero lo he intentado jajajaja. Qué bien lo pasais! xDDD

    ResponderEliminar
  4. Suseet, alma gracias por comentar. ^__^

    Raquel G ¡Casi perfecto! El único fallo:
    오야 que es 바보야 (eres tonta)
    Y en las preguntas de la edad: 무엇 살이에요?-->몇 살이에요?
    ¡¡¡increíble!!!
    y de verdad, ¡muchísimas gracias por comentar con la transcripción y la traducción!
    ¡Me he emocionado!
    Pues como ha sido divertido creo que haremos más prácticas de estas.

    Gracias!!! =D

    ResponderEliminar
  5. En seriooooo? Dios, me emociono :D Entender una conversación básica es un gran paso para mi. Jajajaj
    Vale, me apunto los errores, gracias a ti! ^^

    ResponderEliminar
  6. Sí, sí.
    Muy buen trabajo.
    Igual en un futuro te pedimos participación via skype jajaja

    ResponderEliminar
  7. Yo también lo entendí todo.. dude en lo de encantada de conocerte, pero el resto wii jajaja las risas me encataaaaaaaaaaaaaan!!

    ResponderEliminar
  8. Me las he guardado para efectos de vídeo jajaja
    ¡Son contagiosas!
    Me alegra que entiendas mi coreano con acento español jajaja
    vocales 으 para que las quiero! jajaja

    ResponderEliminar
  9. ENTENDI ESTO:


    MARTA= 안녕하세요 = ¡HOLA!
    LUCIA= 안녕하세요 = ¡HOLA!
    MARTA= 저는 MARTA예요. 이름이 뭐예요? = SOY MARTA, ¿CUÁL ES TU NOMBRE?.
    LUCIA= 네. 제 이름이 LUCIA예요. = OH, MI NOMBRE ES LUCIA.
    MARTA= 만나서 반가워요 = MUCHO GUSTO.
    LUCIA= 반가워요 = ENCANTADA.
    MARTA= 몇살이에요? = ¿CUÁNTOS AÑOS TIENES?
    LUCIA= 저는 열아홉살이에요, 몇살이에요? = TENGO 19 AÑOS, ¿CUÁNTOS AÑOS TIENES?
    MARTA= 나는 스물일곱살이에요 그래서 LUCIA의 언니예요. = TENGO 27 AÑOS POR ESO SOY TU HERMANA MAYOR.
    LUCIA= 근데 이것 알았어요 MARTA가 내 진짜 언니예요, 바보야~!! = BUENO, ENTIENDO, ERES REALMENTE MI HERMANA MAYOR. TONTA!
    MARTA= Ah!o.o! 죽을래? = ¡¿QUÉ?!, ¿QUIERES MORIR?
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    MARTA= 안녕히 가세요...
    LUCIA= 안녕히 가세요...

    ResponderEliminar
  10. Me encanto la conversacion, entendi algunas fraces, muy contagiosa la risa jajaja Que se repita!!

    ResponderEliminar
  11. Si, deberias hacerlo mas seguido! muy bueno XD

    ResponderEliminar
  12. Andhersson muy buena la traducción. Has entendido perfectamente. =)

    Claudia Creo que haremos más, a mi hermana le ha gustado y ya tiene varias ideas.
    ;)

    ResponderEliminar
  13. jajajaa... me encanto solo pude enterder quieres morir xD eso significa que tengo mucho que estudiar :D saludoos

    ResponderEliminar
  14. ¡Me alegra que os divierta!

    ResponderEliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^