Últimamente la
galería de 한글 está creciendo poco a poco pero a buen ritmo.
Hoy os traigo un nuevo aporte pero este... he tenido que dedicarle una entrada especial. ^.~
Nuestra compañera Claudia ha mandado su caligrafía y se trata de la letra de una canción, ¿la reconocéis?

¿Todavía no?...
Os dejo una pista:
Ahora sí ¿verdad?
Y aquí tenéis la letra completa de la canción en coreano:
Mostrar
한 남자가 그대를 사랑합니다
그 남자는 열심히 사랑합니다
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
그 남자는 웃으며 울고 있어요
얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자
이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
계속해야 네가 나를 사랑하겠니
조금만 가까이 와 조금만
한 발 다가가면 두 발 도망가는
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
그 남잔 웁니다
그 남자는 성격이 소심합니다
그래서 웃는 법을 배웠답니다
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
그 남자의 마음은 상처투성이
그래서 그 남자는 그댈
널 사랑했대요 똑같아서
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보
한 번 나를 안아주고 가면 안 돼요
난 사랑받고 싶어 그대여
매일 속으로만 가슴 속으로만
소리를 지르며 그 남자는 오늘도
그 옆에 있대요
그 남자가 나라는 걸 아나요
알면서도 이러는 건 아니죠
모를 거야 그댄 바보니까
얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자
이 바보 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
계속해야 네가 나를 사랑하겠니
조금만 가까이 와 조금만
한 발 다가가면 두 발 도망가는
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
그 남잔 웁니다
pues como no la voy a reconocer! esa es la cancion de uno de los dramas mas hermosos que he visto!!!: secret garden! chicas veanlo, se los recomiendo con todo el corazon...=)
ResponderEliminaratt. swilla
Esa... esa es la voz de Hyun bin??? kyaaaaaaaaaaaa yo tengo la versión de una chica. Esa canción me encantaaaaaaa ^^ Estoy viendo Secret Garden está súpeeeerrr. Aunque hice una pausa para terminar Dream High xD
ResponderEliminarExcelente aporte para la galería ^^
martita..... auxilio porfis!!!
ResponderEliminares algo k necesito k me expliques! bueh.. te lo escribire en español porque mi teclado no lo puedo adaptar al coreano.. bueno estoy muy confundida pues gracias a lo que he leido me podido dar cuenta de mothae se utliza para expresar una imposiblidad y obso se utiliza para expresar una carencia o falta de algo.... pero: porque en algunas ocasiones se usa el mothae para expresar carencia y obso imposibilidad?? espero tu respuesta con muchas ancias...
att: swilla
Al escribir la cancion y luego leer escuchando la musica me sirve mucho para practicar la pronunciacion. Ya les puedo decir que me se la letra completa de tanto practicar y la puedo cantar sin la musica de fondo. Gracias Marta!! Me alegra mucho que te haya gustado mi pequeño aporte.
ResponderEliminar@swilla Muy bien, has acertado la canción. Una cosita, las dudas trata de escribirlas en el resumen relacionado y si no sabes dónde, entonces en este post: http://aprenspan.blogspot.com/2009/08/sugerencias-dudas-quejas-y-d.html
ResponderEliminarDe cualquier modo te respondo aquí, tienes las diferencias entre los distintos modos de negar aquí:
Con "obso" que dices tu, es esta construcción: http://aprenspan.blogspot.com/2009/11/resumen-36-expresando-inhabilidad.html
Mientras "mothae" es: http://aprenspan.blogspot.com/2009/09/resumen-imposibilidad-con.html
Como puedes leer en el resumen de "obso" la diferencia radica en que si la incapacidad viene dada por factores externos al sujeto se usa 못 mientras que si es por que el sujeto es quien es incapaz se usa 을 수 없다.
Si tienes más dudas, pregunta en uno de esos resúmenes. [Todo por llevar un orden y por si otr@ compañer@ tiene tu misma pregunta que lea la respuesta en el lugar lógico, pues no vendría a buscarla aquí, ¿verdad? =)]
Suseet Yo la terminé de ver hace tiempo, y sí, es su voz. Me sorprendió mucho lo bien que canta, me gusta mucho esta canción.
Claudia Como ya te he dicho, gracias a ti ^_^
muchisimas gracias martita! me has ayudado un monton!
ResponderEliminaratt:swilla
Hace poco escuché una canción que Hyun Bin había cantado para sus fans a modo de regalo antes de irse al servicio militar. fue encantadoraaaaa, pero no sabía de este. gracias por el dato.
ResponderEliminar@Claudia: Ya te la sabes? waaaaaa qué envidia hahah xD Yo siempre trato de aprenderme alguna canción, pero al cuando ya más o menos creo q me la sé sin letra empiezo a cantar otra cosa ToT Seguiré practicando ^^
한 남자가 그대를 사랑합니다.
ResponderEliminar저도 그대들을 사랑합니다.
:)
@swilla ¡De nada! Gracias a ti por ser tan activa. ¡Nos vemos!
ResponderEliminar@suseet ¡Qué majo! y además canta bien. Me gusta su voz.
@H ¡Gracias profesora Hyun! La verdad es que hay algunos fallos en la letra, gracias de nuevo por tu corrección. =)