16 Conjuga los siguientes verbos en presente en los tres niveles de formalidad:
verbo | formal | f.estándar | informal | traducción |
바쁘다 | estar ocupado/a | |||
크다 | ser alto/a | |||
예쁘다 | ser guapo/a ser bonito/a | |||
슬프다 | estar triste | |||
기쁘다 | ser feliz | |||
배가 고프다 | estar hambriento | |||
나쁘다 | ser malo | |||
잠그다 | cerrar | |||
아프다 | ser doloroso | |||
쓰다 | usar/escribir/ ser(estar) amargo | |||
뜨다 |
Salir
(ascendiendo) ->luna, sol,
avión...
Flotar.
| |||
끄다 | apagar | |||
부르다 | cantar |
Resumen relacionado: 25
cantar tambien puede ser "pureuhada"
ResponderEliminarMuy bien, me lo apunto
ResponderEliminar고마워 ^^
hola una duda
ResponderEliminarel verbo 여쁘다 creo que esta mal escrito
el verbo es 예쁘다 que es ser lindo, bonito, etc
Tienes razón, corregido!
EliminarEsta entrada es de hace tiempo pero aun me equivoco al escribir con el ordenador, me pasa hasta con el español (dedos rápidos) U_U
Así que si ves más fallos no dudes en avisarme.
Ola 크다 no es alto es grande.
ResponderEliminarTiene más de un significado, además de ser grande también tiene el significado de "ser alto":
Eliminar크다
^.~
He escuchado en shows de tv que para decir que tienen hambre, simplemente dicen 고프다, es como si un niño dijera "Owww, hambre" o como? :) Tal vez escuché mal?
ResponderEliminarGracias~
No, también significa eso:
Eliminarhttp://spdic.naver.com/krEntry.nhn?entryNO=1005986&query=%EA%B3%A0%ED%94%84%EB%8B%A4 ^^
Hola buenas noches!
ResponderEliminarsolo una observación 부르다 el semoformal no es 불러요, 불러!? es decir no pertenece al ejercicio en cuestion !!
Pero si es como cascarita si es bueno para que razonemos y no siempre nos guiemos por los encabezados!!
Gracias por tu blog!!
No he entendido muy bien tu comentario. :)
EliminarPara cuando tengas dudas de conjugación de verbos, te recomiendo que uses la página: http://dongsa.net
부르다
Formal: 부릅니다
Formal estándar: 불러요
Informal: 불러
Hola, 뜨다 no es salir? :S
ResponderEliminar뜨다 tiene muchos significados, pero tienes razón
EliminarEn el caso de "salir" es para "luna", "sol", "avión", es decir, salir ascendiendo (subir) pero voy a cambiarlo por "salir (luna, sol, avión...)
Hola ^^, 잠그다 también puede significar cerrar con llave según el contexto verdad?
ResponderEliminarRecuerdo haberlo visto con esa traducción en algún lado...
Sí, exacto, se refiere a cerrar con llave o con algún sistema que bloquee el que se pueda abrir.
EliminarDel diccionario "여닫는 물건을 열지 못하도록 자물쇠를 채우거나 빗장을 걸거나 하다."