¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

29 julio 2009

presentandome en coreano

¡Hola!
Voy a practicar mi coreano, afortunadamente puedo tipearlo desde mi teclado pero es difícil porque no tengo las letras, así que tengo que usar una imagen al lado y hace que sea realmente lenta...
Bueno, ¡empecemos!

안녕하세요?
마르따입니다.
처음 뵙겠습니다.

저는 학생입니다.
저는 스파인 사람입니다.

"hola.
Soy Marta
.
encantada de conocerte.

yo soy estudiante.
soy de España"
¡Hasta mi próxima práctica!



14 comentarios :

  1. 안녕하세요?
    파트리입니다.
    처음 뵙겠습니다. :D

    (Ahora si me dejo escribir xD)

    ResponderEliminar
  2. 루시아11/5/10, 4:09

    안녕하세요 마르따, 방갑습니다.
    제 이름은 루시아 입니다.저는 학생이고,아르헨티나 사람입니다.

    ResponderEliminar
  3. Lucia! 만나서 반갑습니다
    no 방갑습니다
    tu escribes 방 y lo correcto es: 반

    ResponderEliminar
  4. Holaaa voy a presentarme.... si está mal me gustaría que me lo dijeran ^^:
    안녕하세요
    나는 캐롤 입니다
    나는 스파인 입니다 (aqui tengo una dudilla, porque un amigo coreano me enseñó que 'yo soy de España' se decía así: 나는 스파인 에서왓 습니다 naneun Spain e seo wha sumnida, por cierto la consonante `ss` ㅅㅅ ¿Cómo se hace para salga junta en el teclado? porque no se hacerlo...)
    y por último:
    나는 19살 입니다
    반갑습니다~~

    por cierto el naneun(나는) se utiliza para yo? esque he visto que usas diferente)^^

    dejo mi correo por si me quereis cntestar las dudas y mandarme preugntas o lo que sea^^
    Mammutxikitito@gmail.com
    un Saludo!!!!

    ResponderEliminar
  5. Hola Carolina... Pues España es 스페인 porque se hanguliza el sonido en inglés no directamente como se escribe. Yo también soy española :p

    Para decir soy española deberías decir 저는 스페인 사람입니다 que literalmente es soy una persona de España, porque en tu frase estás diciendo "Yo soy España".

    저는 스페인에서 옵니다 en formal o 나는 스페인에서 와 en informal es "Yo vengo (soy)de España" que es otra forma de decir lo mismo.

    Eh aunque 나는 es el pronombre yo, no debes usarlo junto con 입니다 porque son dos niveles de formalidad diferentes, por eso yo uso 저는 que es el que se utiliza con nivel formal mientras 나는 es para informal. Hay un resumen que te explica los pronombres, puedes leerlo y así te enteras de muchas más cositas: pronombres personales

    La ㅆ está en la tecla "t" pero tienes que apretar para que salga mayúscula (no con el bloqueador de mayúsculas sino con la flecha).
    Todas las dobles consonantes son la mayúscula de la tecla donde está la simple.

    Muchísimas gracias por presentarte y colaborar en el blog, espero verte seguido leyendo tus prácticas y consultas y tratando de ayudarte en lo que pueda. A mi me sirve para repasar y aprender más.

    ResponderEliminar
  6. 안녕하세요?
    제니입니다.
    저는 페루 사람입니다

    안녕!

    ResponderEliminar
  7. 안녕하세요?
    저는 아나 입니다.
    어떻게 지내십니까?
    저는 선생님 입니다.
    저는 스파인입니다.
    저는 한국말을 잘 못합니다.
    감사합니다
    안녕히 계세요
    아나

    He escrito esto ayudándome, claro está, con tus apuntes. Intenté poner:
    Hola!
    Me llamo Ana.
    Cómo estas?
    Soy profesora.
    Soy de España.
    No hablo bien coreano.
    Gracias.
    Adios.
    Ana
    ..........
    pero al corregirlo con el traductor me ha salido una cosa rara, bueno ya me dirás cuando puedas.
    Un saludo y gracias.

    ResponderEliminar
  8. Del traductor una no puede fiarse.

    Corrección:
    안녕하세요?
    저는 아나입니다. (borrar espacio entre 아나 y la cópula 이다)
    어떻게 지내십니까?
    저는 선생님입니다. (borrar espacio entre 선생님 y la cópula 이다)
    저는 스파인입니다. (Aquí dices: "Yo soy Spine y en caso de haber escrito bien España (스페인) dirías: yo soy España)
    Para decir soy española: 저는 스페인 사람입니다. (literalmente: soy una persona de España ^.~)
    저는 한국말을 잘 못합니다.
    감사합니다
    안녕히 계세요
    아나

    De cualquier modo yo no suelo corregir prefiero que publiquéis vuestras prácticas en Lang-8 que quien os corregirá allí serán nativos y podréis crear lazos de amistad que os ayuden a seguir aprendiendo. ^^

    ResponderEliminar
  9. 안영하세요.
    처는 머저라 입니다.
    저는 멕시코 사람입니다.

    고맙습니다!!

    Mayela (머저라)creo que así se escribe mi nombre. me base según como suena cada silaba.tengo una duda por que 안영하세요 lleva un signo de interrogación al final.
    y tu blog esta con ganas, mil gracias.

    ResponderEliminar
  10. 안녕하세요?
    타티아나 입니다

    저는 콜롬비아 사람입니다

    처음 뵙겠습니다

    alguien me puede corregir n_n

    ...
    por cierto para el anonim@ que pregunto por el signo de interrogacion, no se si estoy en lo correcto pero creo que es porque literalmente esa frase no es hola si no algo asi como ¿todo esta en paz?, ¿todo esta bien? es como saludan alla pero literalmente es otra cosa

    ¿no? si estoy mal que alguien me coriga por favor

    n_n

    ResponderEliminar
  11. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  12. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^