Empezamos ya con las 30 palabras de vocabulario al día.
- Algunas palabras tienen más de un significado, cada vez que la escriba pondré uno de ellos.
- No voy a seguir un orden alfabético.
- Forman parte de las 6000 palabras más comunes que se pueden encontrar en la página de la Guía del Topik.
- Algunas veces las palabras forman parte de una estructura gramatical e irán indicadas en tal caso entre paréntesis.
¡Empecemos!
- 것 = objeto, cosa
- 하다 = hacer
- 있다 =haber, tener, existir
- 수 = manera, método
- 나 =yo (informal)
- 없다 = no haber, no tener, no exisitir
- 않다= no hacer, no ser (estructura: -지 않다)
- 사람 = persona
- 우리 = nosotros
- 그 = ese/esa/eso/esos/esas
- 아니다 = adj. no ser
- 보다 = probar, tratar, intentar (estructura: [아/어/여] 보다)
- 보다 = ver, mirar
- 같다 = parecer, ser parecido
- 주다 = dar
- 대하다 = oponerse, encararse
- 가다 = ir
- 년 = año
- 한 = uno/una
- 말 = palabra
- 일 = trabajo
- 이 = este/esta/esto/estos/estas
- 말하다 = hablar
- 위하다 = hacer por el bien de otra persona
- 그러나 = sin embargo/ y aun así
- 오다 = venir
- 알다 = saber
- 씨 = Señor/Señora/Señorita
- 그렇다= adj. ser de ese modo
- 크다 = adj. ser grande
Hola: Muy buena idea! no se me había ocurrido, pero igual me confunde un poco...Es que mi cerebro se resiste jajaja parece que hace huelga cuando trato de memorizar algunas de las cosas básicas, pero trataré de ir al ritmo =D
ResponderEliminarFighting!! Gracias por tu dedicación. Besitos =)
Gracias por comentar. Ánimo ^^
EliminarHola! Estoy empezando a hacer frases con las palabras para darles un contexto y que memorizarlas mas fácilmente, ademas de practicar gramática.
ResponderEliminarDe momento la gran mayoría me las se y son fáciles de recordar, pero en el caso de la nº4 (수 = manera, método) he tenido que tirar de diccionario para poder hacer un par de frases y aun así no estoy segura de que sean correctas del todo, te las dejo aquí para que las veas (y si están bien por si le sirven a alguien mas)
나는 웃지 않을 수 없다.
No puedo dejar de reír.
이 시계는 고칠 수가없다.
No se puede arreglar el reloj.
Una vez mas, gracias por todo el trabajo que haces, si no fuera por tu blog yo no tendría oportunidad de aprender este idioma >w<
Se me olvidó poner que pertenece a la estructura gramatical de los resúmenes 35y 36.
EliminarHola aprenspan, te quiero comentar que colocaste dos veces señor creo que te falto la a y tengo una duda porque he oído aunque no se como se escribe que señorita se dice agache en pronunciación pero ya te dije no se como se escribe.
ResponderEliminarLo de la "a" es correcto, corregido.
Eliminar씨 se añade al nombre, dejando un espacio, para mostrar respeto. No es literalmente nuestro "señor/señora/señorita" pero es lo más cercano que tenemos para entenderlo. En muchas situaciones no hace falta traducirlo.
Te refieres a 아가씨 que se usa como señorita, muchacha. ^^