¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

16 marzo 2012

Resumen 97. Simultaneidad de acciones (I) (으)면서

Para expresar que dos acciones están sucediendo al mismo tiempo usamos el sufijo ()면서 que puede traducirse por “mientras”.
()면서:
  • Conecta dos proposiciones cuyas acciones suceden al mismo tiempo.
  • Sólo se usa con verbos de acción.
  • Expresa simultaneidad de acciones.
  • El tiempo verbal, nivel de formalidad, etc se expresará conjugando el verbo de la segunda proposición.
  • ()면서 es más utilizado en coreano hablado mientras ()(explicado en el resumen 98) también puede expresar simultaneidad de acciones y este último es más usado en coreano escrito.

Construcción:
  • [Raíz de verbo acabada en vocal o consonante ]+ 면서
  • [Raíz de verbo acabada en consonante diferente de ]+ 면서

Ejemplos:
  • verbo: 먹다 “comer”
  • raíz:
  • conjugado: 면서 “mientras como”

  • verbo: 자다 “dormir”
  • raíz:
  • conjugado: 면서 “mientras duermo”

Atención a los verbos irregulares cuya raíz acaba en consonante :

  • verbo: 걷다 “caminar, pasear, andar”
  • raíz:
  • conjugado: 면서 “mientras camino”

  • verbo: 듣다 “escuchar”
  • raíz:
  • conjugado: 면서 “mientras escucho”
Resumen relacionado: 45. Verbo irregular ""
Más ejemplos:
  • 어제 우리 동생은 컴퓨터를 하면서 밥을 먹었어요.
  • Ayer mi hermano pequeño comió mientras usaba el ordenador.
  • 내가 널 생각하면서 이 노래를 썼어.
  • Escribí esta canción mientras pensaba en ti.
  • 밥 먹으면서 드라마를 봐요.
  • Como mientras veo un drama.
  • 저는 노래를 들으면서 공부하고 있어요.
  • Estudio mientras escucho música.
  • 수학을 공부하면서 노래를 들어요.
  • Escucho música mientras estudio matemáticas.




previous next

2 comentarios :

  1. 저는 노래를 들으면서 공부하고 있어요.
    Estudio mientras escucho música.

    en este caso la traduccion no seria:

    Estoy estudiando mientras escucho música.

    porque el tiempo verbal lo tiene el ultimo verbo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, si lo traducimos muy literalmente es como tu dices pero puede traducirse de las dos maneras =)

      Eliminar

Recuerda que los comentarios anónimos sin firma no serán respondidos, si quieres saber más sobre el formato correcto de comentarios por favor haz click aquí

Los comentarios están moderados, hasta que no los apruebe no serán publicados por eso pueden tardar en aparecer pero también sirve para que los vaya respondiendo en orden. ^_^

Por favor, no publiques tu comentario dos (o tres) veces. Tardan en salir publicados por la moderación.
¡Gracias por comentar! ^^