En principio este ejemplo lo hice con libro (책) en vez de sitio, lugar (자리) pero al corregirme el texto en Lang-8 me recomendaron que usase sitio o escritorio, y bueno como no alteraba la esencia del ejemplo que es para los adverbios de lugar lo cambié.
A:제 자리가 여기에 있어요?
A:¿Mi sitio está aquí?
B:아니, 거깄어.
B: no, está ahí.
A:어디요? 저기에 있어요?
A: ¿Dónde? ¿está allí?
B:응, 저깄어.
B: Sí, allí.
A:알겠어요...
오빠... 이 자리는 제 자리가 아닌데요, 제 자리는 어디에 있죠?
A: Ok...
Oppa... este sitio no es mi sitio, ¿Dónde está mi lugar?
B:음... 잘 몰라, 미안해...
B: um... no lo sé bien, lo siento...
Resumen relacionado: 14
ese sí "응" es nuevo( para mi, claro).Cuando se utiliza?
ResponderEliminarGracias adelantadas ^^
Se usa en el nivel informal, el que utilizas cuando hablas con amigos muy cercanos o personas de menor edad a la tuya o de menor jerarquía.
ResponderEliminarDe nada, gracias por preguntar. ^_^
HOLA.
ResponderEliminar오빠... 이 자리는 제 자리가 아닌데요.
Oppa... este sitio no es mi sitio,
아닌데요, esto es el verbo no ser, en el estilo formal, pero pq lleva 닌데, si es 아디에요, por que es de la otra forma???
있죠, y este pq termina asi??
Un saludo y gracias.
Hola.
ResponderEliminarSon terminaciones que aún no he explicado y no he estudiado muy bien (son correcciones).
Lo importante aquí es el uso de 어디? 여기/거기/저기
Pero de todos modos 아닌데요 no viene de 아디에요 sino de 아니다.
No te líes demasiado con esto, más adelante lo estudiaremos ^.~
Hola!
ResponderEliminarLas contracciones también se pueden utilizar a la hora de preguntar?¿
Por ejemplo en 저기에 있어요? se podría poner 저깄어요?
O mejor no me lio y no contraigo?¿ xDD
Me encanta ver como poco a poco ya entiendo algunas cosinas, un saludo.
-Clara
No veo por qué no. Creo que sí se puede contraer ya sea oración enunciativa como interrogativa ;)
EliminarHola Marta!!! mira tengo una duda... tal vez me perdi de algo pero q significa 제 (x ejm. en la oracion : 제 자리가 여기에 있어요?)
ResponderEliminarbesos y gracias!!
Determinante posesivo de primera persona en formal (es decir "mi")
Eliminarah!! se me fue otra pregunta... si la palabra 'este' se escribe 이것 porque 'este sitio' se escribe 이 자리 ? hay alguna abreviacion? o me equivoque??????? :)
ResponderEliminarEstas confundiendo conceptos, mira el resumen 22.
Eliminar이것 se usa cuando sólo decimos "este" sin sustantivo detrás, pero cuando decimos "este libro" "esta casa" "esa camiseta" etc, usamos los que están en el resumen que te he dicho.
perfecto!!! todavia no llegaba ahi.... pero ahora todo clarito :) Gracias!!!!!!!!!!!!!
EliminarMe alegra que lo tengas claro =)
Eliminardisculpame podrias decirme qe significa textual esto: A:알겠어요...
ResponderEliminarque vendria a ser la 1er silaba? y porque el verbo esta asi?
La primera sílaba "알" es la raíz del verbo 알다 (saber,conocer) y en este caso está conjugada con el infijo 겠 cuyo resumen está pendiente de hacerse y publicarse.
ResponderEliminarPero puedes aprenderlo como "expresión hecha" ya que se usa mucho como "ok", "lo entiendo", "lo he entendido" etc
Hola, una dudita quizá un poco estúpida ¿en un resumen no has dicho que "mi" es "의"? ¿Por qué aquí sale como "제"?
ResponderEliminarGracias adelantadas. Tus explicaciones son muy buenas y más para la gente como yo que donde vive no hay nadie que sepa coreano.
의 es la partícula posesiva, no exáctamente "mi"
Eliminar저의 (mi) se contrae a 제 ^^
Espero que esto resuelva tu duda.
Perdona que te moleste ¿contraer "여기에 있다" como "여깄다" se considera informal y por eso solo lo dice el sujeto B?
ResponderEliminarCorrecto ^^
Eliminar