- En el resumen anterior estudiamos el conector(으)ㄹ 테니까 que era la "versión en futuro o suposición" del conector: -(으)니까. En este resumen vamos a estudiar el conector -(으)ㄹ 텐데 que podríamos llamar también la "versión en futuro o suposición" del conector: (으)ㄴ/는데.
- Este nexo es la combinación de -(으)ㄹ 터이다 que expresa suposición o conjetura y el conector (으)ㄴ/는데 que ya estudiamos en el resumen 111.
Usos:
Al igual que (으)ㄴ/는데, -(으)ㄹ 텐데 también tiene diferentes usos:
① Situar en contexto de algo que se espera que suceda en el futuro.
② Expresar una suposición que sitúe en contexto de lo que se va a decir a continuación.
③ Expresar contraste de algo de lo que estamos casi seguros o esperamos que suceda.
La primera proposición, es decir, la primera parte de la oración, sitúa en contexto de lo que se va a decir a continuación. Al verbo de esta proposición se le añadirá el nexo (으)ㄹ 텐데.
Construcción:
- [Raíz de verbo/adjetivo acaba en vocal]ㄹ 텐데
- [Raíz de verbo/adjetivo acaba en consonante ≠ ㄹ]을 텐데
- [Raíz de verbo/adjetivo acaba en consonante ㄹ] 텐데
- Sustantivo+ cópula 이다 : [Sustantivo]일 텐데
Ejemplos:
비가 올 텐데 우산을 준비했어요?
Va a llover, ¿has preparado (traído) un paraguas?
주말에 차가 많을 텐데 대중교통을 이용할 거예요.
En el fin de semana habrá mucho tráfico (muchos coches), usaré el transporte público.
가. 내일 만나자. Vamos a vernos mañana
나. 내일 바쁠 텐데 무레 어때? Pero mañana estaré ocupado/a, ¿qué tal pasado mañana?
Notas adicionales:
- 을 테니까 también puede usarse como final de oración. Expresa la suposición del hablante sobre lo que se está hablando de manera un poco menos directa.Ejemplo:가. 민우도 올 거예요? (Vendrá también Minwoo)나. 아니요. 민우는 안 올 거예요. (No, Minwoo no vendrá)가. 바쁠 텐데요. (Estará ocupado)
Más ejemplos:
주말에는 영화관에 사람 많을 텐데 평일 저녁에 가요.
El fin de semana habrán muchas personas en el cine, ve entre semana por la tarde.
시험이 어려울 텐데 공부를 많이 해야 해.
El examen será muy difícil, tengo que estudiar mucho.
Notas adicionales:
- Recordemos que el conector (으)ㄹ 테니까 no puede ir seguido por 고맙다/감사하다, 미안하다/죄송하다 ni 걱정이다 (no confundir con el verbo 걱정하다), en esos casos usaremos este conector (으)ㄹ 텐데.
- (으)ㄹ 테니까 vs (으)ㄹ 텐데Aunque ambos sirven para expresar suposición, (으)ㄹ 테니까 se refiere a la razón por la que el hablante supone algo mientras (으)ㄹ 텐데 se refiere a la situación relacionada con la suposición. El matiz es algo difícil de explicar. Al usar (으)ㄹ 텐데 estamos situando en contexto de nuestra suposición, pero si usamos (으)ㄹ 테니까 estamos dando una razón.Veamos un par de ejemplos:① Debes tener hambre, ¿por qué no comes algo?.② Como estarás hambriento, (rápidamente) come algo .
En el caso usaremos (으)ㄹ 텐데 mientras que en la oración usaremos (으)ㄹ 테니까 ya que estamos dando una razón.
① 배가 고플 텐데 밥을 먹는 게 어때요?
② 배가 고플 테니까 어서 드세요.
Me acuerdo cuando recién empezaba a aprender coreano y visitaba siempre esta página.
ResponderEliminar고맙습니다!