proverbio coreano: 눈엣가시/눈에는 가시
Literal: una espina en el ojo.
Explicación: forma acortada de: 눈에 있는 가시.
Significado: Cuando alguién causa dolor o irritación a otra persona, y/o cuando es una molestia.
Equivalente en español: En español hay muchas formas de expresar lo mismo: mosca cojonera, un grano en el culo, un dolor de muelas...

Entonces se podría decir que son dos formas de decir este refrán?? son las dos formas sintetizadas, pero el verdadero es 눈에 있는 가시
ResponderEliminarSupongo...
ResponderEliminar